արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   bs Zavisne rečenice sa da 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bosnian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: Vr-je----e mož---sut-- bi----o-je. V______ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-i-e-e ć- m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će možda sutra biti bolje. 0
Դուք որտեղից դա գիտեք: Od-kl---n--e---? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to? 0
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Ja--e n--am d- -e b--i --l-e. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- ć- b-t- b-l-e- ----------------------------- Ja se nadam da će biti bolje. 0
Նա գալիս է անպայման: On-dolaz- --s--m -igu--o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
Դա հաստա՞տ է: Da-li j- to ---u--o? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno? 0
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Z-a---a o- d-l--i. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Նա զանգահարում է անպայման: On-ć---i--rn---a---ti. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Իսկապե՞ս: S--a---? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: J- vjer-je- ---će-n--v-ti. J_ v_______ d_ ć_ n_______ J- v-e-u-e- d- ć- n-z-a-i- -------------------------- Ja vjerujem da će nazvati. 0
Գինին իսկապես հին է: Vino--e---gu-no------. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Դա հաստատ գիտե՞ք: Z-ate-li -- s---r--? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: J- pr-t-os-a----- d- -----aro. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro. 0
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: Na- --f --b-o --g--da. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Կարծու՞մ եք: S--trate -i? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: S----a--d- on-č-k-vr-- do-ro--zgle--. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Š-- i-a-sig-r-o dj--o-ku. Š__ i__ s______ d________ Š-f i-a s-g-r-o d-e-o-k-. ------------------------- Šef ima sigurno djevojku. 0
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Vj-r-je-- -i ---arn-? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: Vr-- j- ---u-- da-i-a-d-e-o-ku. V___ j_ m_____ d_ i__ d________ V-l- j- m-g-ć- d- i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Vrlo je moguće da ima djevojku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -