արտահայտությունների գիրք

hy Past tense of modal verbs 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [ութանասունյոթ]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: Muse-i sm- --l-ev-ť--vetiny. M----- s-- p------- k------- M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: M---l--s-e -p--t-ť ---. M----- s-- u------ b--- M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: M-s--- -me -m-ť--iad. M----- s-- u--- r---- M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: Mu---------zap---i- účet? M----- s-- z------- ú---- M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: Mu-e-i---- z--l-t----stup? M----- s-- z------- v----- M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Mu-e----te za--ati- ---u-u? M----- s-- z------- p------ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: K-o----mu----r----čiť? K-- s- m---- r-------- K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: K-- --se---sť sk-ro --mov? K-- m---- í-- s---- d----- K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: K-- ---el -sť----k--? K-- m---- í-- v------ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: N--h---i s-- dlho zo---ť. N------- s-- d--- z------ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: N--h--l- -me-nič----. N------- s-- n-- p--- N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Մենք չէինք ուզում խանգարել: N--hc------e -u-iť. N------- s-- r----- N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Ես ուզում էի զանգահարել: C-c---s-m p------e----n---ť. C---- s-- p---- t----------- C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Ես ուզում էի տաքսի կանչել: Chcel --- --j-dnať-tax-k. C---- s-- o------- t----- C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Ես ուզում էի տուն գնալ: Chc-l--o- ís---ot-ž-d---v. C---- s-- í-- t---- d----- C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: My---l -om---e ----š--av-la- -voj-- --n-. M----- s--- ž- c---- z------ s----- ž---- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: My-le----m, že c---š z-vo--ť-inf--má-ie. M----- s--- ž- c---- z------ i---------- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: Mys-el -o-,--e----e------d-ať pizz-. M----- s--- ž- c---- o------- p----- M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -