| Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: |
ما ب--د--- -ل---آ- می-ا-یم.
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
-a ----a- -e-go-h-a-aa- ---da-d----
__ b_____ b_ g_____ a__ m____________
-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m--
--------------------------------------
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
ما باید به گلها آب میدادیم.
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
| Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: |
م- -ا-- آپ--ت--ن-ر- تمیز----ک--یم.
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m- ----ad--a-a-----aa--ra ----z--i-kar-im---
__ b_____ a___________ r_ t____ m____________
-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m--
----------------------------------------------
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
| Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: |
ما--ا-د--------- م--ش---م-
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m------ad---r--a--r- m---h-s--m--
__ b_____ z______ r_ m_____________
-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.--
------------------------------------
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
ما باید ظرفها را میشستیم.
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
| Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: |
--ا ش-- م-بو- ب--ید ص-ر- حسا-----پرداخ----ی-؟
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
--y--sho-a--m-jb-r-b--d-d -oor-t -esaab ra-p---a------------
____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
| Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: |
-ی- --ا --ب-ر--ودی- و-ودی-را---------نید؟
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
a-y- --o--a--a--o--bo-di--v-r---i -a -ard-a-ht --ni-?--
____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
| Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: |
آی- شما--جب---بو-ید-جر--ه-ر- -ردا---ک-ید-
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
---a s----a--aj--- --o--- -a--meh-ra ----aakht-k--id-
____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
| Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: |
-- ب--د------فظی -ی-کرد-
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
k-i -aaya- kho--ahaa---i-m--ka-d-
___ b_____ k____________ m__________
-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d--
-------------------------------------
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
کی باید خداحافظی میکرد؟
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
| Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: |
کی---ی--زو- -----ن---ی--ف-؟
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
-e- -a-ya--z-o- b- -haan-h--i---f----
___ b_____ z___ b_ k______ m__________
-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t--
---------------------------------------
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
کی باید زود به خانه میرفت؟
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
| Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: |
---ب-ید--- ق--ر--ی-رف-؟
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
--i -aa--d--- gh----r mi-r-ft--
___ b_____ b_ g______ m__________
-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t--
----------------------------------
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
کی باید با قطار میرفت؟
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
| Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: |
ما-نم---واست-م -یاد--مانی--
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
---nem---h-a-ti- ----- b---a--m.-
__ n____________ z____ b___________
-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.--
------------------------------------
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
| Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: |
-----ی-خ-اس-ی- -ی-ی-----یم.
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
ma --mi--h-ast-m---izi--en--s--m---
__ n____________ c____ b____________
-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m--
-------------------------------------
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
| Մենք չէինք ուզում խանգարել: |
-ا---یخو--------احم-بش-یم-
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
ma-nem-------ti- --zaa-----esh-v-m---
__ n____________ m_______ b___________
-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.--
---------------------------------------
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
| Ես ուզում էի զանգահարել: |
-- فقط-می----ست- ت--ن---م-
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m-n -agha- m--------a--t----on ko--m-
___ f_____ m__________ t______ k________
-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m--
-----------------------------------------
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
Ես ուզում էի զանգահարել:
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
| Ես ուզում էի տաքսի կանչել: |
من ---خ--ستم---ک-- -ف--ش --ه--
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
ma- -i--haa--am t--k-i--efaaresh---d---m--
___ m__________ t_____ s________ b__________
-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m--
---------------------------------------------
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
| Ես ուզում էի տուն գնալ: |
چون--ی---ستم -ه---------م-
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
-h------kha-st-m be-k---n-h---r-v-m.
____ m__________ b_ k______ b__________
-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m--
----------------------------------------
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
Ես ուզում էի տուն գնալ:
چون میخواستم به خانه بروم.
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
| Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: |
من--کر-ک--م-ت- --خوا-ت---- --سر- --ف- ---.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
--- -ekr-kard-m too--i--ha---- be-h-msa--- telefo----ni.
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.--
------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
| Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: |
م--فکر--ر-م تو-م--خو-س-ی -ه--ط-اعات-ت--- ---.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
-an-fek- ka--a--to--m--khaa--- -e ---la-a-- t----on-ko-i---
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.--
-------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
| Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: |
من ----کر-م-تو می--ا-ت- پیتزا --ا-ش---ه--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-n----- -a-d-- -o- m----a--ti p--zaa se--a-esh-bedi.-
___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.--
---------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|