Che lavoro fa?
რ- პ-ოფე-იის-ხარ-?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra ---o--s--s--h--t?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Che lavoro fa?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mio marito è medico.
ჩე-- -მა-ი --ო-ე---თ -ქ-მი-.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
che----mar- -'----si-t -k-mi-.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Mio marito è medico.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Lavoro come infermiera part-time.
ნ--ევ-----ნ-კვ---- -ე-დ-დ--მუ--ობ.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
nak-e-a- ----k'-et-e m--dad----s-a-b.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Lavoro come infermiera part-time.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Presto andremo in pensione.
მ-ლ- ჩვენ პ-ნ---ზ- გ-ვ--თ.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
ma-e-c-v-n-----------gava--.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
Presto andremo in pensione.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
Ma le tasse sono alte.
მა-რ-მ-გადა-ახ--ე-ი მ-----ა.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
magr-m g-d-s-k--deb----gh----.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
Ma le tasse sono alte.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
ჯა-----ლ------ა-ღვ--ა--ვი-ი-.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j-nmrtelo-is-dazg-veva -z-ir--.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
Cosa vorresti fare?
რ- --ნ-ა-რომ -ამ--ვ---?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
ra--in-- --- ga-o-h---e?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
Cosa vorresti fare?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
Io vorrei diventare ingegnere.
ი------ი მი-დ- -ავ---.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
i-zhi---- mi-da g-vk-d-.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
Io vorrei diventare ingegnere.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
Io voglio studiare all’università.
უნ-ვ--სიტ-ტში--ი-და-------ლო.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
un---rsi-'et---- -ind------s-avl-.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
Io voglio studiare all’università.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
Io sono praticante.
პრაქტიკ-ნ-----რ.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p-ra-t'i-'----i va-.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
Io sono praticante.
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
Non guadagno molto.
მე-----ა--ს------ი--ე-ფას-.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
me a---a-v--ma----- kh--p--i.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
Non guadagno molto.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
Faccio un tirocinio all’estero.
პრა---კას სა-ღ-ა---რე--გ-ვდ---რ.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p'r-kt'ik-a- s-z--v----ret ga-d-va-.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Faccio un tirocinio all’estero.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Questo è il mio capo.
ე- ჩე-ი-უფროს-ა.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
e---h-mi---rosi-.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
Questo è il mio capo.
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
სა-ი-მ---- -ოლეგებ- მყ-ვს.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sa--a-ovn- --o--ge-i-m--v-.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
შუ----ს -ვე- ყოვ-ლთ-ი-------- -ი---ვარ-.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
sh------s --ve--q-vel--i- k--p-shi m--d--a-t.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Cerco un (posto di) lavoro.
ს-მუშა- ადგ--ს---ძ-ბ.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
sa-us-----d--l- -e-z--.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
Cerco un (posto di) lavoro.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
Sono disoccupato da un anno ormai.
უ-ვ-----------ა-უ-უშ---რი -ა-.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk'-e -r-i t-'-lia-u-u-h--ar- ---.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
Sono disoccupato da un anno ormai.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
ა--ქ-ე-ანაშ- -ა-ია- ---რ- ---შე--რია.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
am-kv-qan-shi -z-lian-b--r---mu-heva---.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.