телефонира |
ტ-ლ--ო-ზე-დ-რ-კვა
ტ-------- დ------
ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა
-----------------
ტელეფონზე დარეკვა
0
t'--ep---- dare-'va
t--------- d-------
t-e-e-o-z- d-r-k-v-
-------------------
t'eleponze darek'va
|
телефонира
ტელეფონზე დარეკვა
t'eleponze darek'va
|
Јас телефонирав. |
დ-ვრეკ-.
დ-------
დ-ვ-ე-ე-
--------
დავრეკე.
0
d-v-ek--.
d--------
d-v-e-'-.
---------
davrek'e.
|
Јас телефонирав.
დავრეკე.
davrek'e.
|
Јас цело време телефонирав. |
სუ- -ელ-----ე ----ა-აკობდ-.
ს-- ტ-------- ვ------------
ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-.
---------------------------
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი.
0
sul---e-e--n---v--p'ara---bd-.
s-- t--------- v--------------
s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-.
------------------------------
sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
|
Јас цело време телефонирав.
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი.
sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
|
прашува |
შე-ი-ხვა
შ-------
შ-კ-თ-ვ-
--------
შეკითხვა
0
s-e-'-t---a
s----------
s-e-'-t-h-a
-----------
shek'itkhva
|
прашува
შეკითხვა
shek'itkhva
|
Јас прашав. |
ვი--თხ-.
ვ-------
ვ-კ-თ-ე-
--------
ვიკითხე.
0
v-k------.
v---------
v-k-i-k-e-
----------
vik'itkhe.
|
Јас прашав.
ვიკითხე.
vik'itkhe.
|
Јас секогаш прашував. |
სუ--ვ---ხუ----ი.
ს-- ვ-----------
ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი-
----------------
სულ ვკითხულობდი.
0
sul-v--i----lo--i.
s-- v-------------
s-l v-'-t-h-l-b-i-
------------------
sul vk'itkhulobdi.
|
Јас секогаш прашував.
სულ ვკითხულობდი.
sul vk'itkhulobdi.
|
раскажува |
თ-რო-ა
თ-----
თ-რ-ბ-
------
თხრობა
0
tk--oba
t------
t-h-o-a
-------
tkhroba
|
|
Јас раскажував. |
მ-ვ-ევი.
მ-------
მ-ვ-ე-ი-
--------
მოვყევი.
0
m--q--i.
m-------
m-v-e-i-
--------
movqevi.
|
Јас раскажував.
მოვყევი.
movqevi.
|
Јас ја раскажав целата приказна. |
ს-ლ ---ებ---.
ს-- ვ--------
ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-.
-------------
სულ ვყვებოდი.
0
sul vq--b-d-.
s-- v--------
s-l v-v-b-d-.
-------------
sul vqvebodi.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
სულ ვყვებოდი.
sul vqvebodi.
|
учи |
ს-ა-ლა
ს-----
ს-ა-ლ-
------
სწავლა
0
s----v-a
s-------
s-s-a-l-
--------
sts'avla
|
|
Јас учев. |
ვ--წ-ვლ-.
ვ--------
ვ-ს-ა-ლ-.
---------
ვისწავლე.
0
vists-a-le.
v----------
v-s-s-a-l-.
-----------
vists'avle.
|
Јас учев.
ვისწავლე.
vists'avle.
|
Јас учев цела вечер. |
მ-ე-- --ღამ- -სწ---ობდი.
მ---- ს----- ვ----------
მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-.
------------------------
მთელი საღამო ვსწავლობდი.
0
m---i s-g-amo-vst-'-v--b-i.
m---- s------ v------------
m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-.
---------------------------
mteli saghamo vsts'avlobdi.
|
Јас учев цела вечер.
მთელი საღამო ვსწავლობდი.
mteli saghamo vsts'avlobdi.
|
работи |
მ-შა--ა
მ------
მ-შ-ო-ა
-------
მუშაობა
0
musha-ba
m-------
m-s-a-b-
--------
mushaoba
|
|
Јас работев. |
ვ-მუ----.
ვ--------
ვ-მ-შ-ვ-.
---------
ვიმუშავე.
0
v----ha--.
v---------
v-m-s-a-e-
----------
vimushave.
|
Јас работев.
ვიმუშავე.
vimushave.
|
Јас работев цел ден. |
მთელ--დღე ვ-მ--ავე.
მ---- დ-- ვ--------
მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-.
-------------------
მთელი დღე ვიმუშავე.
0
mt-l- d----vim---a--.
m---- d--- v---------
m-e-i d-h- v-m-s-a-e-
---------------------
mteli dghe vimushave.
|
Јас работев цел ден.
მთელი დღე ვიმუშავე.
mteli dghe vimushave.
|
јаде |
ჭა-ა
ჭ---
ჭ-მ-
----
ჭამა
0
ch'a-a
c-----
c-'-m-
------
ch'ama
|
|
Јас јадев. |
ვ-ამ-.
ვ-----
ვ-ა-ე-
------
ვჭამე.
0
vc-'-m-.
v-------
v-h-a-e-
--------
vch'ame.
|
Јас јадев.
ვჭამე.
vch'ame.
|
Јас го изедов целото јадење. |
საჭ------ულ-შე-ჭ---.
ს------ ს-- შ-------
ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე-
--------------------
საჭმელი სულ შევჭამე.
0
sac-'me-i -u--sh-v---a-e.
s-------- s-- s----------
s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-.
-------------------------
sach'meli sul shevch'ame.
|
Јас го изедов целото јадење.
საჭმელი სულ შევჭამე.
sach'meli sul shevch'ame.
|