Разговорник

mk Минато време 3   »   ka წარსული 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
телефонира ტელე--ნზე-დ--ე-ვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'--e---ze-d---k'va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Јас телефонирав. დ----კ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
dav---'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Јас цело време телефонирав. ს---ტე-ე-ონზ- --აპარა--ბ-ი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul-t-ele-on-e ---p'ara----di. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
прашува შ-კითხვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-ek-it---a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Јас прашав. ვ-კ--ხე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v--'-t-h-. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Јас секогаш прашував. სუ- ვ-ი-ხუ-ო-დ-. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-- ----tk--lo-di. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
раскажува თხ---ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk----a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Јас раскажував. მო----ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
movqe-i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Јас ја раскажав целата приказна. სულ -ყ-ე----. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s---vq-eb---. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
учи სწ--ლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s-avla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Јас учев. ვ--წა-ლ-. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-s-s-av--. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Јас учев цела вечер. მ-ე----აღ--ო -ს--ვლო--ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mt-li ---ha-o--s---avl-bdi. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
работи მუ--ო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu-ha--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Јас работев. ვ-მუშ---. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi-u----e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Јас работев цел ден. მ-ე---დღ---იმუ-ავ-. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mte------e-vimu-h---. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
јаде ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch'ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Јас јадев. ვჭამ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v--'-m-. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Јас го изедов целото јадење. საჭმე-ი---- შევჭ-მ-. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s-c---el- -u- sh---h--m-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -