Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   kk At school

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [төрт]

4 [tört]

At school

[Mektepte]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kazakça Oyna Daha
Neredeyiz? Б---қа--амы-? Б-- қ-------- Б-з қ-й-а-ы-? ------------- Біз қайдамыз? 0
Bi- ----a---? B-- q-------- B-z q-y-a-ı-? ------------- Biz qaydamız?
Okuldayız. Б-з ------т--і-. Б-- м----------- Б-з м-к-е-т-м-з- ---------------- Біз мектептеміз. 0
B-- m----pt-m-z. B-- m----------- B-z m-k-e-t-m-z- ---------------- Biz mekteptemiz.
Dersimiz var. Б-зд---абақ. Б---- с----- Б-з-е с-б-қ- ------------ Бізде сабақ. 0
Bizd---a--q. B---- s----- B-z-e s-b-q- ------------ Bizde sabaq.
Bunlar öğrencidir. М--а- --оқуш-л-р. М---- — о-------- М-н-у — о-у-ы-а-. ----------------- Мынау — оқушылар. 0
M--a- — o-wş-la-. M---- — o-------- M-n-w — o-w-ı-a-. ----------------- Mınaw — oqwşılar.
Bu, öğretmen. (kadın için) Мы--у — мұ-а--- -пай. М---- — м------ а---- М-н-у — м-ғ-л-м а-а-. --------------------- Мынау — мұғалім апай. 0
M--aw-— mu---------y. M---- — m------ a---- M-n-w — m-ğ-l-m a-a-. --------------------- Mınaw — muğalim apay.
Bu, sınıf. М-нау-- сы--п. М---- - с----- М-н-у - с-н-п- -------------- Мынау - сынып. 0
M-na- - --nı-. M---- - s----- M-n-w - s-n-p- -------------- Mınaw - sınıp.
Ne yapıyoruz? Бі-----іс-е-міз? Б-- н- і-------- Б-з н- і-т-й-і-? ---------------- Біз не істейміз? 0
Biz ------e---z? B-- n- i-------- B-z n- i-t-y-i-? ---------------- Biz ne isteymiz?
Öğreniyoruz. Б-з --и---. Б-- о------ Б-з о-и-ы-. ----------- Біз оқимыз. 0
Biz -q-mız. B-- o------ B-z o-ï-ı-. ----------- Biz oqïmız.
Bir dil öğreniyoruz. Б----іл----ен---з. Б-- т-- ү--------- Б-з т-л ү-р-н-м-з- ------------------ Біз тіл үйренеміз. 0
B-z---l--yre-emiz. B-- t-- ü--------- B-z t-l ü-r-n-m-z- ------------------ Biz til üyrenemiz.
Ben İngilizce öğreniyorum. Мен-а-ы-шы-ша ----не--н. М-- а-------- ү--------- М-н а-ы-ш-н-а ү-р-н-м-н- ------------------------ Мен ағылшынша үйренемін. 0
Me- -ğ--şı-ş-----ene---. M-- a-------- ü--------- M-n a-ı-ş-n-a ü-r-n-m-n- ------------------------ Men ağılşınşa üyrenemin.
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Сен и------ ү-ренесі-. С-- и------ ү--------- С-н и-п-н-а ү-р-н-с-ң- ---------------------- Сен испанша үйренесің. 0
S-- -s---şa-ü-re-es--. S-- ï------ ü--------- S-n ï-p-n-a ü-r-n-s-ñ- ---------------------- Sen ïspanşa üyrenesiñ.
0 (erkek) Almanca öğreniyor. О- нем-с-- ү-р--еді. О- н------ ү-------- О- н-м-с-е ү-р-н-д-. -------------------- Ол немісше үйренеді. 0
O- ----sşe-ü--enedi. O- n------ ü-------- O- n-m-s-e ü-r-n-d-. -------------------- Ol nemisşe üyrenedi.
Biz Fransızca öğreniyoruz. Біз-фр-нц---а--йре-е-із. Б-- ф-------- ү--------- Б-з ф-а-ц-з-а ү-р-н-м-з- ------------------------ Біз французша үйренеміз. 0
Bi---r---wzşa-üyren-m--. B-- f-------- ü--------- B-z f-a-c-z-a ü-r-n-m-z- ------------------------ Biz francwzşa üyrenemiz.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Сен------а---н-а-ү--енесіңде-. С----- и-------- ү------------ С-н-е- и-а-ь-н-а ү-р-н-с-ң-е-. ------------------------------ Сендер итальянша үйренесіңдер. 0
S-n-e----------a--y---e-i-de-. S----- ï-------- ü------------ S-n-e- ï-a-y-n-a ü-r-n-s-ñ-e-. ------------------------------ Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
Onlar Rusça öğreniyorlar. О-ар о-ыс-а-үйр-н-ді. О--- о----- ү-------- О-а- о-ы-ш- ү-р-н-д-. --------------------- Олар орысша үйренеді. 0
Ol---orı-şa--yre-edi. O--- o----- ü-------- O-a- o-ı-ş- ü-r-n-d-. --------------------- Olar orısşa üyrenedi.
Dil öğrenmek ilginçtir. Т-л ү-р-н- ---ық. Т-- ү----- қ----- Т-л ү-р-н- қ-з-қ- ----------------- Тіл үйрену қызық. 0
Til -----w--ızıq. T-- ü----- q----- T-l ü-r-n- q-z-q- ----------------- Til üyrenw qızıq.
İnsanları anlamak istiyoruz. Б-з -да-дар-ы----ін-ім-- к--е--. Б-- а-------- т--------- к------ Б-з а-а-д-р-ы т-с-н-і-і- к-л-д-. -------------------------------- Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 0
B---ad--d---ı-t---n--mi--kel--i. B-- a-------- t--------- k------ B-z a-a-d-r-ı t-s-n-i-i- k-l-d-. -------------------------------- Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Б-з---амда---н ----е-кім------ед-. Б-- а--------- с---------- к------ Б-з а-а-д-р-е- с-й-е-к-м-з к-л-д-. ---------------------------------- Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 0
B-z--d-mda---- s-y-e--i--z-----d-. B-- a--------- s---------- k------ B-z a-a-d-r-e- s-y-e-k-m-z k-l-d-. ---------------------------------- Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!