| Ez wêneyê zilamekî çêdikim. |
म- माणसा----ित---र-ख----आ-े.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
mī -āṇ-sāc---i-ra rēk----ta-āh-.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
Ez wêneyê zilamekî çêdikim.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
|
| Pêşî serî. |
स---ा--प्रथ- -ो--.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
Sar---- p-a-h-m------.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
Pêşî serî.
सर्वात प्रथम डोके.
Sarvāta prathama ḍōkē.
|
| Kumê zilamî heye. |
म-ण-ा-- टोप--घ-तलेली आह-.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
M-ṇas------pī g-āta-ēl--ā--.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
Kumê zilamî heye.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
|
| Por nayê xuyakirin. |
को-ी-----पाहू-शक- न-ह-.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
K--ī -ēs- -ā-ū--a-a-- -āh-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
Por nayê xuyakirin.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
|
| Guh jî xuya nabin. |
कोण--कान पण---हू-श---नाही.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
K--- k--a--aṇ- pā-ū-śa--t- ----.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Guh jî xuya nabin.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
|
| Pişt jî nayê xuyakirin. |
क-ण- -ा-----प-हू-शकत -ा-ी.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
K-ṇ---ā--a paṇa-p-h- ś-kata-----.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
|
Pişt jî nayê xuyakirin.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
|
| Çavên wî û devê wî xêz dikim. |
मी--ोळे -णि त-ंड र-खा-त---े.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Mī-ḍōḷ- ā-i -ōṇḍa ----āṭa-- ---.
M_ ḍ___ ā__ t____ r________ ā___
M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
|
| Zilam dans dike û dikene. |
म---स न-चत--णि ह-- आहे.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
Māṇ-s--nā-at- āṇi-hasata---ē.
M_____ n_____ ā__ h_____ ā___
M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē-
-----------------------------
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
|
Zilam dans dike û dikene.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
|
| Zilam xwedî pozekî dirêj e |
मा-सा-- --- --ं-----.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Māṇa-ā---nāk--lā----ā--.
M_______ n___ l____ ā___
M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē-
------------------------
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
|
| Di destê wî de gopalek heye. |
त्----या -ा-ा- ए--छ-ी-आह-.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Ty--------āt--ē-a--haḍ----ē.
T_____ h_____ ē__ c____ ā___
T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē-
----------------------------
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
|
Di destê wî de gopalek heye.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
|
| Di stuyê wî de desmalek heye. |
त----्----ळ्यात ----्-ार्---हे.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Tyā--- gaḷ--ta -k---kā---- ā--.
T_____ g______ ē__ s______ ā___
T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē-
-------------------------------
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
|
Di stuyê wî de desmalek heye.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
|
| Zivistan e û hewa sar e. |
ह-व--ा-आहे --- ख-प--ंड- -ह-.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Hivāḷ---hē--ṇi k--p- --aṇḍ- ā-ē.
H_____ ā__ ā__ k____ t_____ ā___
H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē-
--------------------------------
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
|
Zivistan e û hewa sar e.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
|
| Mil a bi bihêz in. |
बा-- -ज--त आहे-.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
B-hū--aj-b--a--h-ta.
B___ m_______ ā_____
B-h- m-j-b-t- ā-ē-a-
--------------------
Bāhū majabūta āhēta.
|
Mil a bi bihêz in.
बाहू मजबूत आहेत.
Bāhū majabūta āhēta.
|
| Çîm jî a bihêz in. |
पा--पण--ज----आ---.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
P--- p----m---bū-a --ēta.
P___ p___ m_______ ā_____
P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a-
-------------------------
Pāya paṇa majabūta āhēta.
|
Çîm jî a bihêz in.
पाय पण मजबूत आहेत.
Pāya paṇa majabūta āhēta.
|
| Zilam ji berfê ye. |
माण-- ब---ाच--के-ेला -हे.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Māṇ--a------ācā-kē--l----ē.
M_____ b_______ k_____ ā___
M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē-
---------------------------
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
|
Zilam ji berfê ye.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
|
| Şal û qapûtê wî nîne. |
त-य-न- पॅन-- -ातल--ी-न--- --ि-क--प---ा-ल-ल- ना--.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Tyānē-pĕn-a-ghāta---ī -ā-ī -ṇ- ----paṇ---hā--l--- nāh-.
T____ p____ g________ n___ ā__ k_______ g________ n____
T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-.
-------------------------------------------------------
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
|
Şal û qapûtê wî nîne.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
|
| Lêbelê zilam nacemide. |
प-----थ--ीने-गा-ठ- --ह-.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
P-ṇ---ō------īn------ṭh-----āh-.
P___ t_ t_______ g________ n____
P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-.
--------------------------------
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
|
Lêbelê zilam nacemide.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
|
| Ew berfezilamek e. |
ह- -----ममानव -ह-.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Hā-ēka--i--mā---- ā-ē.
H_ ē__ h_________ ā___
H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē-
----------------------
Hā ēka himamānava āhē.
|
Ew berfezilamek e.
हा एक हिममानव आहे.
Hā ēka himamānava āhē.
|