(Aš) piešiu vyrą.
আম- --জ- ---ুষ-র ছব----কছি ৷
আ-- এ--- ম------ ছ-- আ---- ৷
আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷
----------------------------
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
0
āmi-ēkajana-m-nu-ē-a--ha-i -m̐k-chi
ā-- ē------ m------- c---- ā-------
ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h-
-----------------------------------
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
(Aš) piešiu vyrą.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Pirmiausia galvą.
সবচে----গে-ম--া-৷
স----- আ-- ম--- ৷
স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷
-----------------
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
0
s-ba---ē -g- māt-ā
s------- ā-- m----
s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā
------------------
sabacēẏē āgē māthā
Pirmiausia galvą.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
Vyras nešioja skrybėlę.
মা--ষ---এ-টি টুপ---র----ে ৷
ম------ এ--- ট--- প-- আ-- ৷
ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷
---------------------------
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
0
m-n-------k-ṭi ṭu---p--- --hē
m------- ē---- ṭ--- p--- ā---
m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h-
-----------------------------
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Vyras nešioja skrybėlę.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Plaukų nematyti.
তা--চুল -েখা--ায়-না-৷
ত-- চ-- দ--- য-- ন- ৷
ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷
---------------------
তার চুল দেখা যায় না ৷
0
t----c--a d-k-ā---ẏ- nā
t--- c--- d---- y--- n-
t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n-
-----------------------
tāra cula dēkhā yāẏa nā
Plaukų nematyti.
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
Ausų taip pat nematyti.
ত-র -া-- দে-- যা---া-৷
ত-- ক--- দ--- য-- ন- ৷
ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷
----------------------
তার কানও দেখা যায় না ৷
0
t-ra kān------khā------nā
t--- k----- d---- y--- n-
t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n-
-------------------------
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
Ausų taip pat nematyti.
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
Nugaros taip pat nematyti.
ত-র-প----- -েখ------না-৷
ত-- প----- দ--- য-- ন- ৷
ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷
------------------------
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
0
t--- pi---ṭā-- dē-h----ẏa nā
t--- p-------- d---- y--- n-
t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n-
----------------------------
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
Nugaros taip pat nematyti.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
(Aš) piešiu akis ir burną.
আ-- ----এব- মু- আ--ছি-৷
আ-- চ-- এ-- ম-- আ---- ৷
আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷
-----------------------
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
0
ā---cōk----------k---ām̐-ac-i
ā-- c---- ē--- m---- ā-------
ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h-
-----------------------------
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
(Aš) piešiu akis ir burną.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Vyras šoka ir juokiasi.
লো--ি-না-ছে--ব- হ---- ৷
ল---- ন---- এ-- হ---- ৷
ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷
-----------------------
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
0
l-kaṭi--ā---------- h-s---ē
l----- n------ ē--- h------
l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē
---------------------------
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Vyras šoka ir juokiasi.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Vyras turi ilgą nosį.
ল--ট-র-------না- আ---৷
ল----- ল---- ন-- আ-- ৷
ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷
----------------------
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
0
l-kaṭā-a lamb- nā-a āc-ē
l------- l---- n--- ā---
l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h-
------------------------
lōkaṭāra lambā nāka āchē
Vyras turi ilgą nosį.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
Rankose jis laiko lazdą.
সে-তার হ-তে -ক-- ছ--ি-----আ-ে ৷
স- ত-- হ--- এ--- ছ--- ধ-- আ-- ৷
স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷
-------------------------------
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
0
sē --r-----ē ēka-ā chaṛ--dha-ē --hē
s- t--- h--- ē---- c---- d---- ā---
s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h-
-----------------------------------
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Rankose jis laiko lazdą.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
সে---- গল---ও-এক-া -্কার----ড়ি-ে--ছে-৷
স- ত-- গ----- এ--- স------ জ----- আ-- ৷
স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷
---------------------------------------
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
0
sē-tāra----āt-'ō ---ṭ- ----p-a -aṛi-ē āc-ē
s- t--- g------- ē---- s------ j----- ā---
s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h-
------------------------------------------
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Dabar žiema ir šalta.
এখন--ী- -াল -ব--ঠ-ণ---- সময়-৷
এ-- শ-- ক-- এ-- ঠ------ স-- ৷
এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷
-----------------------------
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
0
ēkha-a----- -āl--ēb-ṁ-ṭ-ā---r- --maẏa
ē----- ś--- k--- ē--- ṭ------- s-----
ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ-
-------------------------------------
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Dabar žiema ir šalta.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Rankos stiprios.
হ-- --ট----ব---৷
হ-- দ--- ম---- ৷
হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷
----------------
হাত দুটো মজবুত ৷
0
hā---duṭ--m-ja-uta
h--- d--- m-------
h-t- d-ṭ- m-j-b-t-
------------------
hāta duṭō majabuta
Rankos stiprios.
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
Kojos taip pat stiprios.
প- -ুট-- মজব-- ৷
প- দ---- ম---- ৷
প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷
----------------
পা দুটোও মজবুত ৷
0
pā duṭō'- --j----a
p- d----- m-------
p- d-ṭ-'- m-j-b-t-
------------------
pā duṭō'ō majabuta
Kojos taip pat stiprios.
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
Vyras yra iš sniego.
ম-নু-ট- ---------তৈরী-৷
ম------ ব-- দ--- ত--- ৷
ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷
-----------------------
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
0
m-nuṣ--i-b---ph- ---ē ta--ī
m------- b------ d--- t----
m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Vyras yra iš sniego.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Jis nenešioja kelnių ir palto.
সে---য--্- -র -োট -োনো-াই -র- -েই-৷
স- প------ আ- ক-- ক------ প-- ন-- ৷
স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷
-----------------------------------
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
0
s--py-nṭa---a--ō---k-----'--p-----ē-i
s- p----- ā-- k--- k------- p--- n---
s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'-
-------------------------------------
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Jis nenešioja kelnių ir palto.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Bet vyrui nešalta.
কি-্ত----নুষ--- -া-্-া লা--ে ---৷
ক----- ম------- ঠ----- ল---- ন- ৷
ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷
---------------------------------
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
0
kin-u m-nuṣaṭ--- ṭ--ṇḍ- l-ga-----ā
k---- m--------- ṭ----- l------ n-
k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n-
----------------------------------
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Bet vyrui nešalta.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Jis yra senis besmegenis.
সে-এ-জ- ----মা-ব --ত-ষার মানব ৷
স- এ--- হ-- ম--- / ত---- ম--- ৷
স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷
-------------------------------
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
0
sē -k---na--i-- m--a---/ t-ṣār----na-a
s- ē------ h--- m----- / t----- m-----
s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b-
--------------------------------------
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
Jis yra senis besmegenis.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba