Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 1   »   bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Šalutiniai sakiniai su kad 1

৯১ [একানব্বই]

91 [Ēkānabba\'i]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

[sāba-arḍinēṭa klaja: Yē 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
Galbūt rytoj oras bus geresnis. সম----- আ------- আ------- উ----- হ-- ৷ সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷ 0
s---------- ā-------- ā----'ō---- u----- h--- sa--------- ā-------- ā---------- u----- h--ē sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē s-m-h-b-t-ḥ ā-ā-ī-ā-a ā-a-ā'ō-ā-a u-n-t- h-b- ---------------------------'-----------------
Iš kur (jūs) tai žinote? সে-- আ--- ক- ক-- জ---- প-----? সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন? 0
s--- ā---- k- k--- j----- p-------? sē-- ā---- k- k--- j----- p-------? sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna? s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-? ----------------------------------?
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. আম- আ-- ক--- য- এ-- ভ-- হ-- ৷ আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷ 0
Ā-- ā-- k------ y- ē-- b---- h--- Ām- ā-- k------ y- ē-- b---- h--ē Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b- ---------------------------------
Jis tikrai ateis. সে অ----- আ--- ৷ সে অবশ্যই আসবে ৷ 0
s- a-----'i ā---- sē a------- ā---ē sē abaśya'i āsabē s- a-a-y-'i ā-a-ē ---------'-------
Ar tikrai? এট- ক- ন------? এটা কি নিশ্চিত? 0
ē-- k- n------? ēṭ- k- n------? ēṭā ki niścita? ē-ā k- n-ś-i-a? --------------?
(Aš) žinau, kad jis ateis. আম- জ--- য- স- আ--- ৷ আমি জানি যে সে আসবে ৷ 0
Ā-- j--- y- s- ā---- Ām- j--- y- s- ā---ē Āmi jāni yē sē āsabē Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē --------------------
Jis tikrai paskambins. সে অ----- ফ-- ক--- ৷ সে অবশ্যই ফোন করবে ৷ 0
s- a-----'i p---- k----- sē a------- p---- k----ē sē abaśya'i phōna karabē s- a-a-y-'i p-ō-a k-r-b- ---------'--------------
Tikrai? সত---? সত্যি? 0
s----? sa---? satyi? s-t-i? -----?
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. আম-- ব------ য- স- ফ-- ক--- ৷ আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷ 0
Ā---- b------ y- s- p---- k----- Ām--- b------ y- s- p---- k----ē Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē Ā-ā-a b-ś-ā-a y- s- p-ō-a k-r-b- --------------------------------
Vynas (yra) tikrai senas. মদ-- ন----- প----- ৷ মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷ 0
m----- n----'i p----- ma---- n------ p----ō madaṭā niśca'i purōnō m-d-ṭ- n-ś-a'i p-r-n- ------------'--------
Ar (jūs) tai tikrai žinote? আপ-- ন------ জ----? আপনি নিশ্চিত জানেন? 0
ā---- n------ j-----? āp--- n------ j-----? āpani niścita jānēna? ā-a-i n-ś-i-a j-n-n-? --------------------?
(Aš) spėju, kad jis senas. আম-- ম-- হ- য- এ-- প----- ৷ আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷ 0
Ā---- m--- h--- y- ē-- p----- Ām--- m--- h--- y- ē-- p----ō Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō Ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ē-ā p-r-n- -----------------------------
Mūsų šefas gerai atrodo. আম---- ব-- স------ দ---- স----- ৷ আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷ 0
ā------ b--- s------- d------ s------ ām----- b--- s------- d------ s-----a āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara ā-ā-ē-a b-ṛ- s-h-b-k- d-k-a-ē s-n-a-a -------------------------------------
(Jūs) taip manote? আপ--- ত-- ম-- হ-? আপনার তাই মনে হয়? 0
ā------ t-'i m--- h---? āp----- t--- m--- h---? āpanāra tā'i manē haẏa? ā-a-ā-a t-'i m-n- h-ẏ-? ----------'-----------?
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. আম-- ও---- খ-- স------ ল--- ৷ আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷ 0
Ā---- ō---- k---- s-------- l--- Ām--- ō---- k---- s-------- l--ē Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē Ā-ā-a ō-ā-ē k-u-a s-d-r-a-a l-g- --------------------------------
Šefas tikriausiai turi draugę. বড- স------ ন------ ক--- ম-------- আ-- ৷ বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷ 0
b--- s------- n------'i k--- m--------- ā--- ba-- s------- n-------- k--- m--------- ā--ē baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē b-ṛ- s-h-b-r- n-ś-a-a'i k-n- m-ẏ-b-n-h- ā-h- ---------------------'----------------------
Ar tikrai taip manote? আপ--- ক- স----- ত-- ম-- হ-? আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়? 0
ā------ k- s----'i t-'i m--- h---? āp----- k- s------ t--- m--- h---? āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa? ā-a-ā-a k- s-t-i'i t-'i m-n- h-ẏ-? ----------------'----'-----------?
Gali būti, kad jis turi draugę. ওন-- ম-------- থ---- খ--- স------ আ-- ৷ ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷ 0
Ō---- m--------- t------ k----'i s--------- ā--- Ōn--- m--------- t------ k------ s--------- ā--ē Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē Ō-ā-a m-ẏ-b-n-h- t-ā-ā-a k-u-a'i s-m-h-b-n- ā-h- ------------------------------'-----------------

Ispanų kalba

Ispanų kalba yra viena pasaulinių kalbų. Tai 380 milijonų žmonių gimtoji kalba. Be to, daugelis šia kalba kalba kaip antrąja. Todėl ispanų kalba yra viena iš svarbiausių planetoje. Taip pat tai yra didžiausia romanų kalba. Ispanai savo kalbą vadina español arba castellano . Terminas castellano atskleidžia ispanų kalbos šaknis. Ji kilo iš šnekamosios Kastilijos regiono kalbos. Daugelis ispanų kalbėjo castellano kalba dar XVI amžiuje. Šiandien terminai español ir castellano naudojami pakaitomis. Tačiau jie taip pat turi politinį atspalvį. Ispanų kalba buvo skleidžiama per užkariavimus ir kolonizaciją. Ja šiandien kalbama vakarų Afrikoje ir Filipinuose. Tačiau daugiausiai ispanakalbių gyvena Amerikoje. Centrinėje ir Pietų Amerikoje ispanų kalba yra dominuojanti. Tačiau ispanakalbių skaičius didėja ir JAV. JAV ispanų kalba kalba apie 50 milijonų žmonių. Daugiau nei Ispanijoje! Amerikos ispanų kalba skiriasi nuo Europos ispanų kalbos. Skirtumai aptinkami daugiausia žodyne ir gramatikoje. Pavyzdžiui, Amerikoje naudojamas kitas praeities laikas. Taip pat daug skirtumų aptinkama žodyne. Kai kurie žodžiai vartojami tik Amerikoje, kiti – tik Ispanijoje. Tačiau net Amerikoje ispanų kalba nėra vienoda. Egzistuoja daug Amerikos ispanų kalbos variantų. Po anglų kalbos, ispanų yra populiariausia, kurios mokomasi pasaulyje. Ir ji gali būti išmokta gana greitai. Ko laukiate? - ¡Vamos!