Kodėl neateinate?
আ--- --ন--স--ন -া?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
ā--n- -ēna ās-c-ēna --?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
Kodėl neateinate?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
Oras toks blogas.
আ-হ-ওয়া খ-ব-খা--প-৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Ābahā'-ẏ--k--b--k-ārāpa
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Oras toks blogas.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
(Aš] neateisiu, nes oras toks blogas.
আ---আ--ি--- কা---আ-হ--য়--ভ--- --র-- ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ām- -s---i-n- --raṇ- āb---'ōẏ--------- kh--āpa
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
(Aš] neateisiu, nes oras toks blogas.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Kodėl jis neateina?
সে (ছ--ে- কেন--স-ে-ন-?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে] কেন আসছে না?
0
sē-(chē-ē- kē-a--s--hē nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Kodėl jis neateina?
সে (ছেলে] কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Jo nekvietė.
ত----ন-ম---্-ণ --া ---নি-৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tākē --mantr--a ka-ā--a-- ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Jo nekvietė.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Jis neateis, nes jo nekvietė.
স- --ছে ন--ক--ণ ত-ক- নি-ন--্-ণ ক----য়-ন- ৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
sē --ac-ē nā-kā-aṇa--ā-----man-raṇ--k-----aẏa ni
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Jis neateis, nes jo nekvietė.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Kodėl tu neateini?
তুম- কেন--সছ ন-?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
t-m---ē---āsa-h--nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
Kodėl tu neateini?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
(Aš] neturiu laiko.
আম-- -ময় --ই-৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ām-ra s--a-a nē'i
Ā____ s_____ n___
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
(Aš] neturiu laiko.
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
(Aš] neateinu, nes neturiu laiko.
আ-ি আস-------ার- -মা- -ময় ন-ই-৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
ā---ās-chi-n- --ra-a----r--s-maẏ--n--i
ā__ ā_____ n_ k_____ ā____ s_____ n___
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
(Aš] neateinu, nes neturiu laiko.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Kodėl nepasilieki?
তুম----ন-থাকছ--া?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tu----ēn--thā--cha n-?
t___ k___ t_______ n__
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
Kodėl nepasilieki?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
(Aš] dar turiu dirbti.
আম-- -খ-- কাজ-করতে-হব- ৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Āmā-- ----nō -āja ----tē-h-bē
Ā____ ē_____ k___ k_____ h___
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
(Aš] dar turiu dirbti.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
(Aš] nepasilieku, nes dar turiu dirbti.
আ-- থা-ছি-ন- --র---মার এখনো--া- ক------ে-৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ā---thā----i -- -ār-----mā-a--kh-n- k-------------bē
ā__ t_______ n_ k_____ ā____ ē_____ k___ k_____ h___
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
(Aš] nepasilieku, nes dar turiu dirbti.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Kodėl (jūs] jau išeinate?
আপন--ক-- এখ----ল- -া-্ছ-ন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āpa-----n- -khana'- calē -āc----a?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Kodėl (jūs] jau išeinate?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Aš pavargęs / -usi.
আ-ি--্-া--ত ৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ā-i-k-ā--a
Ā__ k_____
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
Aš pavargęs / -usi.
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
(Aš] išeinu, nes esu pavargęs / -usi.
আম----ে--াচ-ছ--কার- আ-ি-ক-লা-্ত-৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ām--c-lē--ā--h--kār-ṇ- --i----n-a
ā__ c___ y_____ k_____ ā__ k_____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
(Aš] išeinu, nes esu pavargęs / -usi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Kodėl (jūs] jau išvažiuojate?
আপনি-ক-- এখন--চলে ---্ছে-?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
ā-an- k-n- ēk--n-'---al---ā-c-ēna?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Kodėl (jūs] jau išvažiuojate?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Jau vėlu.
ই-োমধ--ে------হ-ে-গেছ--৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
I-ō---hy---ērī -aẏ--gēc-ē
I________ d___ h___ g____
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Jau vėlu.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
(Aš] išvažiuoju, nes jau vėlu.
আম- --ে-য--্ছি -া-ণ ই---ধ--- ---- --- -েছে ৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ā-- calē -āc-h- -ā--ṇ--itō---hy--d--ī -a-- -ē--ē
ā__ c___ y_____ k_____ i________ d___ h___ g____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
(Aš] išvažiuoju, nes jau vėlu.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē