Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   bn পাণীয় দ্রব্য

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

১২ [বারো]

12 [bārō]

পাণীয় দ্রব্য

[pāṇīẏa drabya]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
(Aš) geriu arbatą. আ-ি চ----ই (--ন-করি--৷ আ-- চ- খ-- (--- ক--- ৷ আ-ি চ- খ-ই (-া- ক-ি- ৷ ---------------------- আমি চা খাই (পান করি) ৷ 0
ā---c- khā'- -pān- kari) ā-- c- k---- (---- k---- ā-i c- k-ā-i (-ā-a k-r-) ------------------------ āmi cā khā'i (pāna kari)
(Aš) geriu kavą. আ-ি-কফ- --ই--প-- করি- ৷ আ-- ক-- খ-- (--- ক--- ৷ আ-ি ক-ি খ-ই (-া- ক-ি- ৷ ----------------------- আমি কফি খাই (পান করি) ৷ 0
ām----ph- -h--i (---a -a-i) ā-- k---- k---- (---- k---- ā-i k-p-i k-ā-i (-ā-a k-r-) --------------------------- āmi kaphi khā'i (pāna kari)
(Aš) geriu mineralinį vandenį. আ-- মি----ল-ওয়--া------(-া- কর-- ৷ আ-- ম------ ও----- খ-- (--- ক--- ৷ আ-ি ম-ন-র-ল ও-া-া- খ-ই (-া- ক-ি- ৷ ---------------------------------- আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি) ৷ 0
āmi m-nā-ē-a-ō--ṭār- --ā'--(--n---ari) ā-- m------- ō------ k---- (---- k---- ā-i m-n-r-l- ō-ā-ā-a k-ā-i (-ā-a k-r-) -------------------------------------- āmi minārēla ōẏāṭāra khā'i (pāna kari)
Ar (tu) geri arbatą su citrina? তু-- -ি-লেবু দ-য়ে-চ-----? ত--- ক- ল--- দ--- চ- খ--- ত-ম- ক- ল-ব- দ-য়- চ- খ-ও- ------------------------- তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? 0
t-m- -i--ēb- diẏ- ----h--ō? t--- k- l--- d--- c- k----- t-m- k- l-b- d-ẏ- c- k-ā-ō- --------------------------- tumi ki lēbu diẏē cā khā'ō?
Ar (tu) geri kavą su cukrumi? তু-ি-ক--চ--- দ-য়- -ফি খ-ও----- ক-- ? ত--- ক- চ--- দ--- ক-- খ-- (--- ক-- ? ত-ম- ক- চ-ন- দ-য়- ক-ি খ-ও (-া- ক-) ? ------------------------------------ তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর) ? 0
Tumi-ki---n--d-ẏ- k--hi k---ō (--na--ara-? T--- k- c--- d--- k---- k---- (---- k----- T-m- k- c-n- d-ẏ- k-p-i k-ā-ō (-ā-a k-r-)- ------------------------------------------ Tumi ki cini diẏē kaphi khā'ō (pāna kara)?
Ar (tu) geri vandenį su ledu? ত--ি--ি -রফ দিয়---ল - -া-- খাও-(--ন-ক-- ? ত--- ক- ব-- দ--- জ- / প--- খ-- (--- ক-- ? ত-ম- ক- ব-ফ দ-য়- জ- / প-ন- খ-ও (-া- ক-) ? ----------------------------------------- তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর) ? 0
T-m--k- -ar-pha ---ē jal- - p--i k-ā-ō --ān--kara)? T--- k- b------ d--- j--- / p--- k---- (---- k----- T-m- k- b-r-p-a d-ẏ- j-l- / p-n- k-ā-ō (-ā-a k-r-)- --------------------------------------------------- Tumi ki barapha diẏē jala / pāni khā'ō (pāna kara)?
Čia (yra) vakarėlis. এখা-ে একট------টি-চ-ছ- ৷ এ---- এ--- প----- চ--- ৷ এ-া-ে এ-ট- প-র-ট- চ-ছ- ৷ ------------------------ এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ 0
Ēk-ā-ē--ka-- p-r-i --l---ē Ē----- ē---- p---- c------ Ē-h-n- ē-a-ā p-r-i c-l-c-ē -------------------------- Ēkhānē ēkaṭā pārṭi calachē
Žmonės geria šampaną. ল-ক-র---্--ম্-েন-খাচ-ছ--(পা--ক---) ৷ ল----- শ-------- খ----- (--- ক---- ৷ ল-ক-র- শ-য-ম-প-ন খ-চ-ছ- (-া- ক-ছ-) ৷ ------------------------------------ লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 0
l-kērā ---m---a -hā--h- -pā---k----hē) l----- ś------- k------ (---- k------- l-k-r- ś-ā-p-n- k-ā-c-ē (-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------------- lōkērā śyāmpēna khācchē (pāna karachē)
Žmonės geria vyną ir alų. ল-কে-া---াইন (মদ- --- বিয়-- খা-্ছে---ান ক-ছে)-৷ ল----- ও---- (--- এ-- ব---- খ----- (--- ক---- ৷ ল-ক-র- ও-া-ন (-দ- এ-ং ব-য়-র খ-চ-ছ- (-া- ক-ছ-) ৷ ----------------------------------------------- লোকেরা ওয়াইন (মদ) এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 0
lō-ē-- ōẏā'-na-(-a--)-ē--- --ẏ--a-k-āc--ē ---n--k----hē) l----- ō------ (----- ē--- b----- k------ (---- k------- l-k-r- ō-ā-i-a (-a-a- ē-a- b-ẏ-r- k-ā-c-ē (-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------------------------------- lōkērā ōẏā'ina (mada) ēbaṁ biẏāra khācchē (pāna karachē)
Ar (tu) geri alkoholį? ত-ম- ক--ম--যপা- ক-? ত--- ক- ম------ ক-- ত-ম- ক- ম-্-প-ন ক-? ------------------- তুমি কি মদ্যপান কর? 0
t--i--- ma-y-pān--k-ra? t--- k- m-------- k---- t-m- k- m-d-a-ā-a k-r-? ----------------------- tumi ki madyapāna kara?
Ar (tu) geri viskį? তু-ি--ি---ই-্কি-খ---(প-- --)-? ত--- ক- হ------ খ-- (--- ক-- ? ত-ম- ক- হ-ই-্-ি খ-ও (-া- ক-) ? ------------------------------ তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর) ? 0
T--i-ki------ki khā'----ā-a---ra)? T--- k- h------ k---- (---- k----- T-m- k- h-'-s-i k-ā-ō (-ā-a k-r-)- ---------------------------------- Tumi ki hu'iski khā'ō (pāna kara)?
Ar (tu) geri kokakolą su romu? তু-ি-ক--কোক-র----ে------াও (প-- ক---? ত--- ক- ক---- স--- র-- খ-- (--- ক-- ? ত-ম- ক- ক-ক-র স-থ- র-ম খ-ও (-া- ক-) ? ------------------------------------- তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর) ? 0
T--- ki-kō-ēra-sā-hē----a khā-ō-(-āna-k-ra-? T--- k- k----- s---- r--- k---- (---- k----- T-m- k- k-k-r- s-t-ē r-m- k-ā-ō (-ā-a k-r-)- -------------------------------------------- Tumi ki kōkēra sāthē rāma khā'ō (pāna kara)?
(Aš) nemėgstu šampano. আ----শ--া-্পেন -াল ল--ে ন--৷ আ--- শ-------- ভ-- ল--- ন- ৷ আ-া- শ-য-ম-প-ন ভ-ল ল-গ- ন- ৷ ---------------------------- আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ 0
Ā---a śyā-pēna --āla-l-gē nā Ā---- ś------- b---- l--- n- Ā-ā-a ś-ā-p-n- b-ā-a l-g- n- ---------------------------- Āmāra śyāmpēna bhāla lāgē nā
(Aš) nemėgstu vyno. আমার-ওয়-ইন-(--)--া---া-ে ন--৷ আ--- ও---- (--- ভ-- ল--- ন- ৷ আ-া- ও-া-ন (-দ- ভ-ল ল-গ- ন- ৷ ----------------------------- আমার ওয়াইন (মদ) ভাল লাগে না ৷ 0
ā-ār- ---'in- (---a)-b-ā-a--ā-- nā ā---- ō------ (----- b---- l--- n- ā-ā-a ō-ā-i-a (-a-a- b-ā-a l-g- n- ---------------------------------- āmāra ōẏā'ina (mada) bhāla lāgē nā
(Aš) nemėgstu alaus. আ--- ব-য়-র --- -া---ন- ৷ আ--- ব---- ভ-- ল--- ন- ৷ আ-া- ব-য়-র ভ-ল ল-গ- ন- ৷ ------------------------ আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ 0
ām-ra b--āra -hāla----- nā ā---- b----- b---- l--- n- ā-ā-a b-ẏ-r- b-ā-a l-g- n- -------------------------- āmāra bīẏāra bhāla lāgē nā
Kūdikis mėgsta pieną. শ-শুর দুধ-----লা-- ৷ শ---- দ-- ভ-- ল--- ৷ শ-শ-র দ-ধ ভ-ল ল-গ- ৷ -------------------- শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ 0
śiś-r- du----bh--- ---ē ś----- d---- b---- l--- ś-ś-r- d-d-a b-ā-a l-g- ----------------------- śiśura dudha bhāla lāgē
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. শ---- -ো-ো----------- -স-ভাল-ল-গ--৷ শ---- ক--- এ-- আ----- র- ভ-- ল--- ৷ শ-শ-র ক-ক- এ-ং আ-ে-ে- র- ভ-ল ল-গ- ৷ ----------------------------------- শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ 0
ś-ś-----ōk- ē--ṁ ā----r--r----b-āla-l-gē ś----- k--- ē--- ā------ r--- b---- l--- ś-ś-r- k-k- ē-a- ā-ē-ē-a r-s- b-ā-a l-g- ---------------------------------------- śiśura kōkō ēbaṁ āpēlēra rasa bhāla lāgē
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. ভ--র --ি--র--ম---েবু এবং আ--গ---র রস ভাল--াগ- ৷ ভ--- ম----- ক------- এ-- আ------- র- ভ-- ল--- ৷ ভ-্- ম-ি-া- ক-ল-ল-ব- এ-ং আ-্-ু-ে- র- ভ-ল ল-গ- ৷ ----------------------------------------------- ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ 0
bh-dra-ma-i-ā-a --ma-ā-ēb- --aṁ----u-ēra -as- -hāla -ā-ē b----- m------- k--------- ē--- ā------- r--- b---- l--- b-a-r- m-h-l-r- k-m-l-l-b- ē-a- ā-g-r-r- r-s- b-ā-a l-g- -------------------------------------------------------- bhadra mahilāra kamalālēbu ēbaṁ āṅgurēra rasa bhāla lāgē

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!