Vai tev ir jauna virtuve?
உ--ன-ட-ய -மை-ல்--ற--பு-ி-தா?
உ------- ச----- அ-- ப-------
உ-்-ு-ை- ச-ை-ல- அ-ை ப-த-ய-ா-
----------------------------
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா?
0
uṉṉ--a-ya -am----l--ṟ---p-tiy-t-?
u-------- c------- a--- p--------
u-ṉ-ṭ-i-a c-m-i-a- a-a- p-t-y-t-?
---------------------------------
uṉṉuṭaiya camaiyal aṟai putiyatā?
Vai tev ir jauna virtuve?
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா?
uṉṉuṭaiya camaiyal aṟai putiyatā?
Ko tu šodien vēlies gatavot?
ந- --்-ு---்ன--மைக்க விர-ம-ப--ிறாய்?
ந- இ---- எ--- ச----- வ--------------
ந- இ-்-ு எ-்- ச-ை-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ய-?
------------------------------------
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்?
0
N--i-ṟ---ṉṉa cam--k-a v---mp--i-ā-?
N- i--- e--- c------- v------------
N- i-ṟ- e-ṉ- c-m-i-k- v-r-m-u-i-ā-?
-----------------------------------
Nī iṉṟu eṉṉa camaikka virumpukiṟāy?
Ko tu šodien vēlies gatavot?
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்?
Nī iṉṟu eṉṉa camaikka virumpukiṟāy?
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts?
ந- மி-்சா- அடு---ில- ச----க-றா-ா அ----- வ--- அட--்---ா?
ந- ம------ அ-------- ச---------- அ----- வ--- அ---------
ந- ம-ன-ச-ர அ-ு-்-ி-் ச-ை-்-ி-ா-ா அ-்-த- வ-ய- அ-ு-்-ி-ா-
-------------------------------------------------------
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா?
0
Nī -iṉ-ār--a-up-i--c--ai----āyā -ll--- v-y- -ṭ---i--?
N- m------ a------ c----------- a----- v--- a--------
N- m-ṉ-ā-a a-u-p-l c-m-i-k-ṟ-y- a-l-t- v-y- a-u-p-l-?
-----------------------------------------------------
Nī miṉcāra aṭuppil camaikkiṟāyā allatu vāyu aṭuppilā?
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts?
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா?
Nī miṉcāra aṭuppil camaikkiṟāyā allatu vāyu aṭuppilā?
Vai man sagriezt sīpolus?
நா-் வ----ா--- -றுக்--ா?
ந--- வ-------- ந--------
ந-ன- வ-ங-க-ய-் ந-ு-்-வ-?
------------------------
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா?
0
Nā- -eṅk---m-na---ka-ā?
N-- v------- n---------
N-ṉ v-ṅ-ā-a- n-ṟ-k-a-ā-
-----------------------
Nāṉ veṅkāyam naṟukkavā?
Vai man sagriezt sīpolus?
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா?
Nāṉ veṅkāyam naṟukkavā?
Vai man nomizot kartupeļus?
நான- -ர-ளை-்--ழ-----்-த-ல்-உரிக--வா?
ந--- உ--------------- த--- உ--------
ந-ன- உ-ு-ை-்-ி-ங-க-த- த-ல- உ-ி-்-வ-?
------------------------------------
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா?
0
Nā- uru-ai-k--a-kait--ō- u-ik-a--?
N-- u--------------- t-- u--------
N-ṉ u-u-a-k-i-a-k-i- t-l u-i-k-v-?
----------------------------------
Nāṉ uruḷaikkiḻaṅkait tōl urikkavā?
Vai man nomizot kartupeļus?
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா?
Nāṉ uruḷaikkiḻaṅkait tōl urikkavā?
Vai man nomazgāt salātus?
ந--்--ால-ை-அல-்பவ-?
ந--- ச---- அ-------
ந-ன- ச-ல-ை அ-ம-ப-ா-
-------------------
நான் சாலடை அலம்பவா?
0
N-- c-laṭ---ala----ā?
N-- c------ a--------
N-ṉ c-l-ṭ-i a-a-p-v-?
---------------------
Nāṉ cālaṭai alampavā?
Vai man nomazgāt salātus?
நான் சாலடை அலம்பவா?
Nāṉ cālaṭai alampavā?
Kur ir glāzes?
க---ா-- ட-்--ளரெல்--ம் எ-்-ே இ-ுக-கின்ற-?
க------ ட------------- எ---- இ-----------
க-்-ா-ி ட-்-்-ர-ல-ல-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-----------------------------------------
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Ka-ṇ--i-ṭ-mpḷ-re-l-m eṅk---ru-k-ṉṟ--a?
K------ ṭ----------- e--- i-----------
K-ṇ-ā-i ṭ-m-ḷ-r-l-ā- e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
--------------------------------------
Kaṇṇāṭi ṭampḷarellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Kur ir glāzes?
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
Kaṇṇāṭi ṭampḷarellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Kur ir trauki?
பாத-த-ர-்க-- --்ல--்-எங்-ே -ரு---ின--ன?
ப----------- எ------ எ---- இ-----------
ப-த-த-ர-்-ள- எ-்-ா-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
---------------------------------------
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
0
P-t-iraṅ--- ---ā--e-k- -rukk---a--?
P---------- e---- e--- i-----------
P-t-i-a-k-ḷ e-l-m e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
-----------------------------------
Pāttiraṅkaḷ ellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Kur ir trauki?
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
Pāttiraṅkaḷ ellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Kur ir galda piederumi?
க--்---வக-யறா-்கள்-எங-கே --ுக--ி--ற-?
க----- வ---------- எ---- இ-----------
க-ண-ட- வ-ை-ற-க-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன-
-------------------------------------
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
0
Ka-aṇ-- ----iy----k-- eṅ-ē-ir-kki-ṟaṉ-?
K------ v------------ e--- i-----------
K-r-ṇ-i v-k-i-a-ā-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a-
---------------------------------------
Karaṇṭi vakaiyaṟākkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Kur ir galda piederumi?
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
Karaṇṭi vakaiyaṟākkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais?
உ---ிடம் -ி-்-ம----திற-்பா-- இ--க்--ற-ா?
உ------- ட--- ம--- த-------- இ----------
உ-்-ி-ம- ட-ன- ம-ட- த-ற-்-ா-் இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா?
0
U-ṉ--a--ṭi- -ūṭ--tiṟ-p-āṉ ----ki--tā?
U------ ṭ-- m--- t------- i----------
U-ṉ-ṭ-m ṭ-ṉ m-ṭ- t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
Uṉṉiṭam ṭiṉ mūṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais?
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா?
Uṉṉiṭam ṭiṉ mūṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
Vai tev ir pudeļu attaisāmais?
உன்---ம் ப-ட்டி-தி--்---் இ-ுக-கி-த-?
உ------- ப----- த-------- இ----------
உ-்-ி-ம- ப-ட-ட- த-ற-்-ா-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா?
0
U-ṉ--a- ----i--i-a--āṉ -ruk---a-ā?
U------ p---- t------- i----------
U-ṉ-ṭ-m p-ṭ-i t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------
Uṉṉiṭam puṭṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
Vai tev ir pudeļu attaisāmais?
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா?
Uṉṉiṭam puṭṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
Vai tev ir korķu viļķis?
உன--ி-ம--கார்க-த--ுக--இ-ு----ற--?
உ------- க----------- இ----------
உ-்-ி-ம- க-ர-க-த-ர-க- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா?
0
Uṉ-i-a- k--k-iruk- i---kiṟa-ā?
U------ k--------- i----------
U-ṉ-ṭ-m k-r-t-r-k- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------
Uṉṉiṭam kārktiruki irukkiṟatā?
Vai tev ir korķu viļķis?
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா?
Uṉṉiṭam kārktiruki irukkiṟatā?
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā?
நீ இந்த -ட்டி---- -ூப--செய்து---்டிரு--கி----?
ந- இ--- ச-------- ச--- ச----------------------
ந- இ-்- ச-்-ி-ி-ா ச-ப- ச-ய-த-க-ண-ட-ர-க-க-ற-ய-?
----------------------------------------------
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
0
N----ta c-ṭṭ----ā -ū- --y-uk--ṭ----k-ṟā-?
N- i--- c-------- c-- c------------------
N- i-t- c-ṭ-i-i-ā c-p c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------
Nī inta caṭṭiyilā cūp ceytukoṇṭirukkiṟāy?
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā?
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
Nī inta caṭṭiyilā cūp ceytukoṇṭirukkiṟāy?
Vai tu cepsi zivi šajā pannā?
ந- இந்த-ச-்--யி---ம--்---ு-----்க-ண-டி--க்க---ய-?
ந- இ--- ச-------- ம--- வ-------------------------
ந- இ-்- ச-்-ி-ி-ா ம-ன- வ-ு-்-ு-்-ொ-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
-------------------------------------------------
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
0
N----t--c-ṭ--y-lā -ī- vaṟ-t--kk-ṇ-iruk---ā-?
N- i--- c-------- m-- v---------------------
N- i-t- c-ṭ-i-i-ā m-ṉ v-ṟ-t-u-k-ṇ-i-u-k-ṟ-y-
--------------------------------------------
Nī inta caṭṭiyilā mīṉ vaṟuttukkoṇṭirukkiṟāy?
Vai tu cepsi zivi šajā pannā?
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
Nī inta caṭṭiyilā mīṉ vaṟuttukkoṇṭirukkiṟāy?
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla?
ந---ந-த---ட---ம- --்---ி-ா -ா--கள- -்ர-ல்-செ-்-ுகொ----ரு----றா--?
ந- இ--- வ------- ச-------- க------ க----- ச----------------------
ந- இ-்- வ-ட-ட-ம- ச-்-ி-ி-ா க-ய-க-ை க-ர-ல- ச-ய-த-க-ண-ட-ர-க-க-ற-ய-?
-----------------------------------------------------------------
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
0
N--in-a-vā---m caṭ-iy-l---āy---ai -r-l---yt--o-ṭ--uk-i---?
N- i--- v----- c-------- k------- k--- c------------------
N- i-t- v-ṭ-u- c-ṭ-i-i-ā k-y-a-a- k-i- c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-?
----------------------------------------------------------
Nī inta vāṭṭum caṭṭiyilā kāykaḷai kril ceytukoṇṭirukkiṟāy?
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla?
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
Nī inta vāṭṭum caṭṭiyilā kāykaḷai kril ceytukoṇṭirukkiṟāy?
Es klāju galdu.
நா-் மே-ை-- உண--ற--ு---ார- செ---ிற---.
ந--- ம----- உ------- த---- ச----------
ந-ன- ம-ஜ-ய- உ-வ-ற-க- த-ா-் ச-ய-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன்.
0
Nā- mē-a--a--uṇ-vi--u -ay---cey---ēṉ.
N-- m------- u------- t---- c--------
N-ṉ m-j-i-a- u-a-i-k- t-y-r c-y-i-ē-.
-------------------------------------
Nāṉ mējaiyai uṇaviṟku tayār ceykiṟēṉ.
Es klāju galdu.
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன்.
Nāṉ mējaiyai uṇaviṟku tayār ceykiṟēṉ.
Te ir naži, dakšiņas un karotes.
இத- -------ப--ிட-வத------த்-ி- ம-ள்க--த--ம-்---- ஸ-ப--்-----ள்-ன.
இ-- இ--- ச------------- க----- ம-------- ம------ ஸ-------- உ-----
இ-ோ இ-க- ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-்-ி- ம-ள-க-்-ி ம-்-ு-் ஸ-ப-ன-க-் உ-்-ன-
-----------------------------------------------------------------
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன.
0
Itō--ṅa-u c-p---uvat-ṟ-u ka-t-- m-ḷkatti ---ṟ-m-s-ūṉ-aḷ-uḷ--ṉ-.
I-- i---- c------------- k----- m------- m----- s------ u------
I-ō i-a-u c-p-i-u-a-a-k- k-t-i- m-ḷ-a-t- m-ṟ-u- s-ū-k-ḷ u-ḷ-ṉ-.
---------------------------------------------------------------
Itō iṅaku cāppiṭuvataṟku katti, muḷkatti maṟṟum spūṉkaḷ uḷḷaṉa.
Te ir naži, dakšiņas un karotes.
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன.
Itō iṅaku cāppiṭuvataṟku katti, muḷkatti maṟṟum spūṉkaḷ uḷḷaṉa.
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes.
இ-ோ--ங-ு --்--ள-்---,த-----்--் -ற---ம--க--்த-ண--ு------்--.
இ-- இ--- ட--------------------- ம------ க------------ உ-----
இ-ோ இ-க- ட-்-்-ர-க-்-த-்-ு-்-ள- ம-்-ு-் க-த-த-ண-ட-க-் உ-்-ன-
------------------------------------------------------------
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன.
0
I-ō-i--k- ṭ--pḷ--kaḷ,--ṭ--kkaḷ-ma---m--ait-uṇ--k-- u---ṉ-.
I-- i---- ṭ------------------- m----- k----------- u------
I-ō i-a-u ṭ-m-ḷ-r-a-,-a-ṭ-k-a- m-ṟ-u- k-i-t-ṇ-u-a- u-ḷ-ṉ-.
----------------------------------------------------------
Itō iṅaku ṭampḷarkaḷ,taṭṭukkaḷ maṟṟum kaittuṇṭukaḷ uḷḷaṉa.
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes.
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன.
Itō iṅaku ṭampḷarkaḷ,taṭṭukkaḷ maṟṟum kaittuṇṭukaḷ uḷḷaṉa.