Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

[oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tamilu Spēlēt Vairāk
pirmdiena தி---------ை திங்கட்கிழமை 0
t------------ ti----------i tiṅkaṭkiḻamai t-ṅ-a-k-ḻ-m-i -------------
otrdiena செ------------ை செவ்வாய்க்கிழமை 0
c------------- ce-----------i cevvāykkiḻamai c-v-ā-k-i-a-a- --------------
trešdiena பு--- க---ை புதன் கிழமை 0
p---- k------ pu--- k-----i putaṉ kiḻamai p-t-ṉ k-ḻ-m-i -------------
ceturtdiena வி---------ை வியாழக்கிழமை 0
v------------- vi-----------i viyāḻakkiḻamai v-y-ḻ-k-i-a-a- --------------
piektdiena வெ----------ை வெள்ளிக்கிழமை 0
v------------ ve----------i veḷḷikkiḻamai v-ḷ-i-k-ḻ-m-i -------------
sestdiena சன-------ை சனிக்கிழமை 0
c----------- ca---------i caṉikkiḻamai c-ṉ-k-i-a-a- ------------
svētdiena ஞா------------ை ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñ-------------- ñā------------i ñāyiṟṟukkiḻamai ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i ---------------
nedēļa வா--் வாரம் 0
v---- vā--m vāram v-r-m -----
no pirmdienas līdz svētdienai தி----------- ஞ-------ை திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t----------- ñ---------- ti---------- ñ---------i tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------
Pirmā diena ir pirmdiena. வா------- ம---- த---- த-----------. வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
v------- m---- t---- t------------. vā------ m---- t---- t------------. vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai. v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i. ----------------------------------.
Otrā diena ir otrdiena. இர------- த---- ச--------------. இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
I--------- t---- c-------------. Ir-------- t---- c-------------. Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai. I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------.
Trešā diena ir trešdiena. மூ------- த---- ப---------. மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
M-------- t---- p-----------. Mū------- t---- p-----------. Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai. M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. நா------- த---- வ-----------. நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
N-------- t---- v-------------. Nā------- t---- v-------------. Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai. N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------.
Piektā diena ir piektdiena. ஐந------ த---- வ------------ . ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
A-------- t---- v------------. Ai------- t---- v------------. Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai. A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i. -----------------------------.
Sestā diena ir sestdiena. ஆற---- த---- ச--------- . ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Ā------ t---- c-----------. Āṟ----- t---- c-----------. Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai. Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------.
Septītā diena ir svētdiena. ஏழ---- த---- ஞ------------ . ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ē------ t---- ñ-------------. Ēḻ----- t---- ñ-------------. Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai. Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------.
Nedēļā ir septiņas dienas. ஒர- வ-------- ஏ-- த------- உ----. ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
O-- v------- ē-- t------- u-----. Or- v------- ē-- t------- u-----. Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa. O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. நா-- ஒ-- வ-------- ஐ---- த------- ம------ வ--- ச-----------. நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
N-- o-- v------- a---- t------- m------ v---- c--------. Nā- o-- v------- a---- t------- m------ v---- c--------. Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm. N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m. -------------------------------------------------------.

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!