Sarunvārdnīca

lv Virtuvē   »   ru На кухне

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

Virtuvē

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
Vai tev ir jauna virtuve? У---бя----------ня? У т--- н---- к----- У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U -e--- --vay- ku-hny-? U t---- n----- k------- U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Ko tu šodien vēlies gatavot? Ч-- ты--о-е-ь с--од-я ----вит-? Ч-- т- х----- с------ г-------- Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C-t--ty k-----sh---egod--a go--v-t-? C--- t- k-------- s------- g-------- C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts? Т------в--ь -- эле--рич--тве-ил- -- газ-? Т- г------- н- э------------ и-- н- г---- Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty-go--vis-ʹ--a e---tr-c---tv- il---a--a--? T- g-------- n- e------------- i-- n- g---- T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Vai man sagriezt sīpolus? М-е-п-реза-ь--у-? М-- п------- л--- М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
Mn-------a-ʹ -u-? M-- p------- l--- M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Vai man nomizot kartupeļus? М-е --ч-сти-ь-----о--у? М-- п-------- к-------- М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
Mne---chis-it- k--t-shk-? M-- p--------- k--------- M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Vai man nomazgāt salātus? Мне-п-мы---с-л--? М-- п----- с----- М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Mn- p--ytʹ-sal--? M-- p----- s----- M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
Kur ir glāzes? Гд- ста----? Г-- с------- Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
Gde sta--n-? G-- s------- G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
Kur ir trauki? Гд- п---д-? Г-- п------ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-- -o-u-a? G-- p------ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
Kur ir galda piederumi? Гд--при-оры? Г-- п------- Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
Gde --ibory? G-- p------- G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais? У -еб- ес---ко-с-р--ый-но-? У т--- е--- к--------- н--- У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U ----a-y---- ko---rv--y-n-zh? U t---- y---- k--------- n---- U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
Vai tev ir pudeļu attaisāmais? У т-бя -сть-к--ч --я -ктр-в--и- -ут-ло- ? У т--- е--- к--- д-- о--------- б------ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U-t-by- --s------u-h-d--a-o--r-v-n-ya --t--ok ? U t---- y---- k----- d--- o---------- b------ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
Vai tev ir korķu viļķis? У--ебя-ест---то---? У т--- е--- ш------ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U-te-ya yes-ʹ s-topor? U t---- y---- s------- U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā? Ты-в--иш- су- - этой ка-тр-л-? Т- в----- с-- в э--- к-------- Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
T- --ri-hʹ s-p - etoy k--t-y-l-? T- v------ s-- v e--- k--------- T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
Vai tu cepsi zivi šajā pannā? Т---ар-шь-ры-- ----т-й-ск-во----е? Т- ж----- р--- н- э--- с---------- Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty----r--hʹ -y-u n- eto- -k----odk-? T- z------- r--- n- e--- s---------- T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla? Ты--од-а---ае-- -в-щи-на---о- -рил-? Т- п----------- о---- н- э--- г----- Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Ty -o-z-a-i--y-s-- --o-h-hi na e-o- -rile? T- p-------------- o------- n- e--- g----- T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
Es klāju galdu. Я-на--ы-а- -а-с--л. Я н------- н- с---- Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Ya n--ry------a -t-l. Y- n-------- n- s---- Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
Te ir naži, dakšiņas un karotes. В-- н------и--- и-лож-и. В-- н---- в---- и л----- В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-- ---h-- ----i-i--ozhki. V-- n----- v---- i l------ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes. Во- ст---н-- -арел---и -алф-т-и. В-- с------- т------ и с-------- В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
Vot----k-n-,---re-ki-i-s-l--tk-. V-- s------- t------ i s-------- V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

Mācīšanās un mācīšanās veidi

Tie, kuri negūst mācībās panākumus, iespējams, mācas nepareizi. Tas ir, viņi nemācas atbilstoši savam tipam. Vispārēji atzīti ir četri mācīšanās veidi. Šie mācīšanās veidi ir saistīti ar maņu orgāniem. Māčīšanās veidi iedalīti - audiālais, vizuālais, komunikatīvais un kinestētiskais. Audiālais tipi vislabāk iemācas to, ko viņš dzird. Piemēram, viņī var ļoti labi atcerēties melodijas. Mācoties viņī lasa sev priekšā; apgūstot leksiku izrunā vārdus skaļi. Šis tips bieži vien sarunājas pats ar sevi balsī. Viņiem noder kompaktdiski vai lekcijas par tēmu. Vizuālais tips vislabāk iemācas to, ko viņš redz. Viņam ir svarīgi informāciju izlasīt. Mācoties viņš veic ļoti daudz piezīmes. Kā arī viņam patīk izmantot attēlus, tabulas un kartiņas. Šis tips daudz lasa un bieži sapņo krāsainus sapņus. Omulīgā vidē viņi mācas vislabāk. Komunikatīvais tips dod priekšroku sarunām un diskusijām. Viņiem nepieciešama mijiedarbība vai dialogs ar citiem. Klasē viņi uzdod daudz jautājumus un labi mācas grupā. Kinestētiskais tips mācas caur kustību. Viņi dod priekšroku metodei ‘learning by doing’ un vēlas visu izmēģināt. Viņi vēlas būt fiziski nodarbināti, vai arī mācoties košļā gumiju. Viņi nevēlas teoriju, bet gan eksperimentus. Svarīgi piezīmēt, ka gandrīz katrs ir šo tipu sajaukums. T.i., nav neviena, kas pārstāvētu tikai vienu vienīgu tipu. Tādēļ, kad iesaistam visus maņu orgānus, mēs mācamies vislabāk. Tādā veidā mūsu smadzenes ir visādā veidā nodarbinātas, un spēj labāk uzglabāt informāciju. Lasiet, pārrunājiet un ieklausieties leksikā! Un pēc tam nodarbojieties ar sportu!