Es vēlos nopirkt dāvanu.
ந-ன- ஓர- அ--பளிப--- வா--க-வ--்டும்.
ந--- ஓ-- அ--------- வ---- வ--------
ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
0
n-- ō- -ṉpaḷip---v--k- --ṇ--m.
n-- ō- a-------- v---- v------
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Es vēlos nopirkt dāvanu.
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Bet neko pārāk dārgu.
ஆன--- வி-ை -த-கம-ன--்-.
ஆ---- வ--- அ-----------
ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல-
-----------------------
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
0
Ā-āl vi--i-a-----ā-atal-a.
Ā--- v---- a--------------
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Bet neko pārāk dārgu.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Varbūt rokassomiņu?
க-ப்--யாக------கலா--?
க-------- இ----------
க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-?
---------------------
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
0
Kaip-ai-ā-- iku--a-ā--?
K---------- i----------
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Varbūt rokassomiņu?
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Kādā krāsā?
உன---ு----த -ல-்-வி--ப-பம்?
உ----- எ--- க--- வ---------
உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------------
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
0
Uṉ-k------a k--ar --ru-pa-?
U----- e--- k---- v--------
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
Kādā krāsā?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
Uṉakku enta kalar viruppam?
Melnu, brūnu vai baltu?
க-ுப---,-ப-ரௌன- -ல்லது-வ--்ளை-ா?
க------- ப----- அ----- வ--------
க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-?
--------------------------------
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
0
Karu-p-- pra-ṉ--al-atu v-ḷḷa-y-?
K------- p----- a----- v--------
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Melnu, brūnu vai baltu?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Lielu vai mazu?
பெரி-ா --்லத---ிற-த-?
ப----- அ----- ச------
ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-?
---------------------
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
0
P-r-t---l-a-- --ṟi-ā?
P----- a----- c------
P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-?
---------------------
Peritā allatu ciṟitā?
Lielu vai mazu?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Peritā allatu ciṟitā?
Vai es varētu apskatīt šo?
தய-ி--டு--ான- இ-- -ா--க-கலா-ா?
த------- ந--- இ-- ப-----------
த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
------------------------------
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
0
T-y-v------ā--it-- pā--kalā-ā?
T-------- n-- i--- p----------
T-y-v-ṭ-u n-ṉ i-a- p-r-k-l-m-?
------------------------------
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
Vai es varētu apskatīt šo?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
Vai tā ir no ādas?
இது பத---செ-்ய-்---ட-த--ா-்-ச-ய்த-ா?
இ-- ப--- ச---------- த----- ச-------
இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------------
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
0
I----atam--ey-a--a-ṭ- ---āl c---atā?
I-- p---- c---------- t---- c-------
I-u p-t-m c-y-a-p-ṭ-a t-l-l c-y-a-ā-
------------------------------------
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
Vai tā ir no ādas?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
அல-லது ப-ளாஸ்--க-கா-்---ய்-தா?
அ----- ப------------- ச-------
அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
0
A--at- p-ḷ-s-i--āl c--t-t-?
A----- p---------- c-------
A-l-t- p-ḷ-s-i-k-l c-y-a-ā-
---------------------------
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
No ādas, protams.
க-----்-ாக--ோ--ல்-ச--்தது-ா--.
க--------- த----- ச-----------
க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்-
------------------------------
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
0
K--ṭi-pā-a----āl-c-y--t-tāṉ.
K--------- t---- c----------
K-ṇ-i-p-k- t-l-l c-y-a-u-ā-.
----------------------------
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
No ādas, protams.
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
மிகவ--் த--ுள்-த-.
ம------ த---------
ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு-
------------------
மிகவும் தரமுள்ளது.
0
Mik--um --ra-----t-.
M------ t-----------
M-k-v-m t-r-m-ḷ-a-u-
--------------------
Mikavum taramuḷḷatu.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
மிகவும் தரமுள்ளது.
Mikavum taramuḷḷatu.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
ப-ய-ன் வில-----------ி----ானது.
ப----- வ--- ம------ ந----------
ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-.
-------------------------------
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
0
Pai--ṉ -il-- --k--um---y-y--āṉ-t-.
P----- v---- m------ n------------
P-i-i- v-l-i m-k-v-m n-y-y-m-ṉ-t-.
----------------------------------
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
Tā man patīk.
எ--்க-ப்---டி-்---ுக-கி--ு.
எ------- ப-----------------
எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉa-k------itt--ukk-ṟ---.
E------ p----------------
E-a-k-p p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
Tā man patīk.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
To es ņemšu.
நா----த- ---்-ி-----ள்க-ற---.
ந--- இ-- வ------- க----------
ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-.
-----------------------------
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
0
Nāṉ---ai -ā-k-- koḷki--ṉ.
N-- i--- v----- k--------
N-ṉ i-a- v-ṅ-i- k-ḷ-i-ē-.
-------------------------
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
To es ņemšu.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
Vai es to varēšu arī apmainīt?
அவ----ென்--ல்-ம-ற்--க் ---்ள--மா?
அ------------ ம------- க---------
அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா-
---------------------------------
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
0
A----y--eṉ--l-m-ṟ-i- -o---l---?
A------------ m----- k---------
A-a-i-a-e-ṟ-l m-ṟ-i- k-ḷ-a-ā-ā-
-------------------------------
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
Pats par sevi saprotams.
கண--ி-்---.
க----------
க-்-ி-்-ா-.
-----------
கண்டிப்பாக.
0
K-ṇṭ---ā--.
K----------
K-ṇ-i-p-k-.
-----------
Kaṇṭippāka.
Pats par sevi saprotams.
கண்டிப்பாக.
Kaṇṭippāka.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
நா--------ை -ர---ப-ப--ுள------றும- -ா-ி---த--- -ு-்-ி-்தர-கி-ோ-்.
ந------ இ-- ப------------ ச------- க---------- ச-----------------
ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்-
-----------------------------------------------------------------
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
0
Nā---ḷ-i-a--p-ric-pp-ruḷ -u-ṟ-- k-ki------ ------t-r---ṟō-.
N----- i--- p----------- c----- k--------- c---------------
N-ṅ-a- i-a- p-r-c-p-o-u- c-ṟ-u- k-k-t-t-ā- c-ṟ-i-t-r-k-ṟ-m-
-----------------------------------------------------------
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
க-ச--ர்----கே -ர-க---றா-்?
க------ அ---- இ-----------
க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்-
--------------------------
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
0
Kāc-ḷa---ṅ-ē -r---iṟā-?
K------ a--- i---------
K-c-ḷ-r a-k- i-u-k-ṟ-r-
-----------------------
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
Tur pāri tajā pusē ir kase.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?