Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   nn Asking questions 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [sekstitre]

Asking questions 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu nynorsk Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. E- har---n -o-by. E- h-- e-- h----- E- h-r e-n h-b-y- ----------------- Eg har ein hobby. 0
Es spēlēju tenisu. Eg--pel-r--e--is. E- s----- t------ E- s-e-a- t-n-i-. ----------------- Eg spelar tennis. 0
Kur ir tenisa laukums? Kv-- er--et-e-----n--s-a-e? K--- e- d-- e-- t---------- K-a- e- d-t e-n t-n-i-b-n-? --------------------------- Kvar er det ein tennisbane? 0
Vai tev ir hobijs? H-r ---ei---o--y? H-- d- e-- h----- H-r d- e-n h-b-y- ----------------- Har du ein hobby? 0
Es spēlēju futbolu. E- sp-l-- fot-a--. E- s----- f------- E- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Eg spelar fotball. 0
Kur ir kāds futbola laukums? K-a- er-det-ein--ot-----ane? K--- e- d-- e-- f----------- K-a- e- d-t e-n f-t-a-l-a-e- ---------------------------- Kvar er det ein fotballbane? 0
Man sāp roka. A-m-n---n verke-. A---- m-- v------ A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Man sāp arī kāja un roka. F---- -g-ha--a-m--v-rke- -g. F---- o- h---- m- v----- ò-- F-t-n o- h-n-a m- v-r-e- ò-. ---------------------------- Foten og handa mi verker òg. 0
Kur ir ārsts? K------ det-e-n dokte-? K--- e- d-- e-- d------ K-a- e- d-t e-n d-k-e-? ----------------------- Kvar er det ein dokter? 0
Man ir mašīna. E- ----ei- -il. E- h-- e-- b--- E- h-r e-n b-l- --------------- Eg har ein bil. 0
Man ir arī motocikls. E- h-r-----m---rs-kk----g. E- h-- e-- m---------- ò-- E- h-r e-n m-t-r-y-k-l ò-. -------------------------- Eg har ein motorsykkel òg. 0
Kur ir autostāvvieta? K--r -r-det par--ri---p-as-? K--- e- d-- p--------------- K-a- e- d-t p-r-e-i-g-p-a-s- ---------------------------- Kvar er det parkeringsplass? 0
Man ir džemperis. Eg h-r-ein -en-er. E- h-- e-- g------ E- h-r e-n g-n-e-. ------------------ Eg har ein genser. 0
Man ir arī jaka un džinsi. Eg ----e- j-----og -----ng-ribuk----g. E- h-- e- j---- o- e- d----------- ò-- E- h-r e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s- ò-. -------------------------------------- Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? Kvar e--v-------kin-? K--- e- v------------ K-a- e- v-s-e-a-k-n-? --------------------- Kvar er vaskemaskina? 0
Man ir šķīvis. Eg-h----i- ta-l-r-. E- h-- e-- t------- E- h-r e-n t-l-e-k- ------------------- Eg har ein tallerk. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Eg--a---in-k-iv--e-n-ga---- -g--- -k--. E- h-- e-- k---- e-- g----- o- e- s---- E- h-r e-n k-i-, e-n g-f-e- o- e- s-e-. --------------------------------------- Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. 0
Kur ir sāls un pipari? Kva---r-sa-- og-pe--r? K--- e- s--- o- p----- K-a- e- s-l- o- p-p-r- ---------------------- Kvar er salt og pepar? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…