Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 3   »   nn Adjectives 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Īpašības vārdi 3

80 [åtti]

Adjectives 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu nynorsk Spēlēt Vairāk
Viņai ir suns. Ho -----i---un-. H- h-- e-- h---- H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
Suns ir liels. Hu---- ---s-or. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Viņai ir liels suns. H- --r---n-s-o--h--d. H- h-- e-- s--- h---- H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Viņai ir māja. H-------it--u-. H- h-- e-- h--- H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
Māja ir maza. H-s-t er l--e. H---- e- l---- H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Viņai ir maza māja. H- h-r e-t -it--hus. H- h-- e-- l--- h--- H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
Viņš dzīvo viesnīcā. Han--ur-på ----l-. H-- b-- p- h------ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
Viesnīca ir lēta. Hot--l----r-bil-eg. H------- e- b------ H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
Viņš dzīvo lētā viesnīcā. H-n --r -- -i- bill-- h-tel-. H-- b-- p- e-- b----- h------ H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
Viņam ir mašīna. Ha--ha- -i- -i-. H-- h-- e-- b--- H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
Mašīna ir dārga. B---- -r-dyr. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Viņam ir dārga mašīna. H------ --- -------. H-- h-- e-- d-- b--- H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
Viņš lasa romānu. H----e----n rom-n. H-- l-- e-- r----- H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
Romāns ir garlaicīgs. R-m--e--e- ---s-m. R------ e- k------ R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
Viņš lasa garlaicīgu romānu. Han -e--ei- k-i-a---om-n. H-- l-- e-- k----- r----- H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Viņa skatās filmu. H--se- på-ei- f--m. H- s-- p- e-- f---- H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
Filma ir aizraujoša. Fil--n ---s--nnan--. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Viņa skatās aizraujošu filmu. H- s---p----n-sp-n--nd--fil-. H- s-- p- e-- s-------- f---- H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

Akadēmiķu valodas

Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi. Ta tiek izmantota specializētās diskusijās. To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās. Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda. Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda. Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda. Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas. Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni. To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana. Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami. Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks. Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību. Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda. Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām. Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri. Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda! Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai. Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem. Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm. Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti. Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes. Bet no tā nebija nekādas jēgas! Testa subjekti bija valodas maldināti. Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti. kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla. Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties. Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli. Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…