Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. M------b-. M-- h----- M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Es spēlēju tenisu. Gr-m w--e--s-. G--- w t------ G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Kur ir tenisa laukums? G---e-je-- ---t--e-i-owy? G---- j--- k--- t-------- G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Vai tev ir hobijs? M--- ja---ś -o-by? M--- j----- h----- M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Es spēlēju futbolu. Gra--w-p-ł-ę noż--. G--- w p---- n----- G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Kur ir kāds futbola laukums? G--i--jes--bo-sko-do -i-k- -ożne-? G---- j--- b----- d- p---- n------ G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Man sāp roka. Bol--mnie-r---ę. B--- m--- r----- B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Man sāp arī kāja un roka. B--- --i---e- -t-pa-- d---. B--- m--- t-- s---- i d---- B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Kur ir ārsts? G--ie--e-t l-k-r-? G---- j--- l------ G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Man ir mašīna. Ma- s--och--. M-- s-------- M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Man ir arī motocikls. M--------otocykl. M-- t-- m-------- M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Kur ir autostāvvieta? G-z-e-j--t---rk-n-? G---- j--- p------- G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Man ir džemperis. Ma- sw-t-r. M-- s------ M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Man ir arī jaka un džinsi. M-- także -urt-ę-- --ins-. M-- t---- k----- i d------ M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? Gdzi--jes--pr-l-a? G---- j--- p------ G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Man ir šķīvis. Mam -a-er-. M-- t------ M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Mam-nó-- wi-el-----łyżkę. M-- n--- w------ i ł----- M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Kur ir sāls un pipari? Gd-ie-s--s-l---piep--? G---- s- s-- i p------ G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…