Разговорник

mk Негирање 1   »   kk Теріске шығару 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [алпыс төрт]

64 [alpıs tört]

Теріске шығару 1

Teriske şığarw 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. Мен -ұл-сө--і -ү--нбе-мін. М__ б__ с____ т___________ М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен бұл сөзді түсінбеймін. 0
M-- --l -özd--t-si---y-in. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
Јас не ја разбирам реченицата. Мен бұ--с--лем-і----ін-ей-ін. М__ б__ с_______ т___________ М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н- ----------------------------- Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 0
Men -ul----l---i ---in-eym--. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
Јас не го разбирам значењето. М-н-м-ғынасын-т--інб--м--. М__ м________ т___________ М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен мағынасын түсінбеймін. 0
Men-m-ğı--s-n-tüsinb--m--. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
наставник / учител М-ғал-м а--й М______ а___ М-ғ-л-м а-а- ------------ Мұғалім ағай 0
M---l------y M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
Го разбирате ли наставникот? Сі- мұ-а-і-----йд- тү--н------е? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 0
Si---u------------ -ü---esi- be? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
Да, јас го разбирам добро. Иә--ме- -ны жа-с--т-сін-м. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Иә, мен оны жақсы түсінем. 0
Ïä---en------aq---tüs--em. Ï__ m__ o__ j____ t_______ Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- -------------------------- Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
наставничка / учителка м---лі-----й м______ а___ м-ғ-л-м а-а- ------------ мұғалім апай 0
m-ğ--i--ap-y m______ a___ m-ğ-l-m a-a- ------------ muğalim apay
Ја разбирате ли наставничката? С-------л---апай-ы --сі-е-із-бе? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 0
S-z-muğa-im a-a--- ---i-esiz --? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
Да, јас ја разбирам добро. И-,-м-- --ы жақ----ү--н-м. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Ия, мен оны жақсы түсінем. 0
Ïya,--e- o-ı j---ı tüs---m. Ï___ m__ o__ j____ t_______ Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- --------------------------- Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
луѓе А-а--ар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad-m-ar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Ги разбирате ли луѓето? Сіз -----ар-- -ү-інесіз б-? С__ а________ т________ б__ С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-? --------------------------- Сіз адамдарды түсінесіз бе? 0
S-z adam---dı tüsinesiz --? S__ a________ t________ b__ S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-? --------------------------- Siz adamdardı tüsinesiz be?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. Жо---м-- -ла-ды онша жақс---үс-н---мі-. Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________ Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н- --------------------------------------- Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 0
Joq--m-----a----on-a jaq-- -ü--nb-y--n. J___ m__ o_____ o___ j____ t___________ J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n- --------------------------------------- Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
пријателка құрбы қ____ қ-р-ы ----- құрбы 0
qu--ı q____ q-r-ı ----- qurbı
Имате ли пријателка? С---ің-қ--б-ң-з---р ма? С_____ қ_______ б__ м__ С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-? ----------------------- Сіздің құрбыңыз бар ма? 0
S----ñ----bıñ-- ba- -a? S_____ q_______ b__ m__ S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-? ----------------------- Sizdiñ qurbıñız bar ma?
Да, имам. Иә--м-н-- --р-ым---р. И__ м____ қ_____ б___ И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р- --------------------- Иә, менің құрбым бар. 0
Ïä- m--i---u--ı--bar. Ï__ m____ q_____ b___ Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r- --------------------- Ïä, meniñ qurbım bar.
ќерка қ-з қ__ қ-з --- қыз 0
qız q__ q-z --- qız
Имате ли ќерка? Сі-д-- қ---ң-з---р -а? С_____ қ______ б__ м__ С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-? ---------------------- Сіздің қызыңыз бар ма? 0
Si--i- q--ı-----a- --? S_____ q______ b__ m__ S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-? ---------------------- Sizdiñ qızıñız bar ma?
Не, јас немам ќерка. Ж--- мен-ң--ыз-- --қ. Ж___ м____ қ____ ж___ Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ- --------------------- Жоқ, менің қызым жоқ. 0
J-q, m--i- --z-m joq. J___ m____ q____ j___ J-q- m-n-ñ q-z-m j-q- --------------------- Joq, meniñ qızım joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -