Јас не го разбирам зборот. |
Ме- -ұл------ тү---б----н.
М-- б-- с---- т-----------
М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
0
Men--ul -özdi t---nbe----.
M-- b-- s---- t-----------
M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
Јас не го разбирам зборот.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
Мен--ұл-с---е-д--тү-і--ей-ін.
М-- б-- с------- т-----------
М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н-
-----------------------------
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
0
Me- --- --ylemdi t----b-y---.
M-- b-- s------- t-----------
M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n-
-----------------------------
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
Јас не ја разбирам реченицата.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
Јас не го разбирам значењето. |
Ме- -ағ-на----түс-нбей--н.
М-- м-------- т-----------
М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен мағынасын түсінбеймін.
0
Men m-ğ-n-sın tü-inbe-m-n.
M-- m-------- t-----------
M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
Јас не го разбирам значењето.
Мен мағынасын түсінбеймін.
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
наставник / учител |
М----і--ағай
М------ а---
М-ғ-л-м а-а-
------------
Мұғалім ағай
0
Muğ------ğ-y
M------ a---
M-ğ-l-m a-a-
------------
Muğalim ağay
|
наставник / учител
Мұғалім ағай
Muğalim ağay
|
Го разбирате ли наставникот? |
Сіз -ұға-і- а---ды----іне-із --?
С-- м------ а----- т-------- б--
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
0
Si- m-ğ-----ağ---- -----e--z-be?
S-- m------ a----- t-------- b--
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
Го разбирате ли наставникот?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
Да, јас го разбирам добро. |
Иә, -ен-он- -ақс- -үс-нем.
И-- м-- о-- ж---- т-------
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Иә, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï-,---n--n- -a--- -ü--ne-.
Ï-- m-- o-- j---- t-------
Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
--------------------------
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
Да, јас го разбирам добро.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
наставничка / учителка |
м---л---а-ай
м------ а---
м-ғ-л-м а-а-
------------
мұғалім апай
0
muğa-i- apay
m------ a---
m-ğ-l-m a-a-
------------
muğalim apay
|
наставничка / учителка
мұғалім апай
muğalim apay
|
Ја разбирате ли наставничката? |
Сіз ----лім---а-д- т---не-із--е?
С-- м------ а----- т-------- б--
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
0
S-----ğal------yd----s-nesi- -e?
S-- m------ a----- t-------- b--
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
Ја разбирате ли наставничката?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
Да, јас ја разбирам добро. |
И-, мен оны--ақс----с-не-.
И-- м-- о-- ж---- т-------
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Ия, мен оны жақсы түсінем.
0
Ïy-- -e----ı -aqs- t----em.
Ï--- m-- o-- j---- t-------
Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
---------------------------
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
Да, јас ја разбирам добро.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
луѓе |
А-ам--р
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A---d-r
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
Ги разбирате ли луѓето? |
Сі- -д-мд---- тү--н-с-- бе?
С-- а-------- т-------- б--
С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-?
---------------------------
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
0
Siz--dam-ar-ı--ü---e-iz b-?
S-- a-------- t-------- b--
S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-?
---------------------------
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
Ги разбирате ли луѓето?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
Ж-қ--м--------ы---ш- -а--ы-т--ін-----н.
Ж--- м-- о----- о--- ж---- т-----------
Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н-
---------------------------------------
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
0
J-q,-m-n ---rdı -n-- --qs- --s--b--m-n.
J--- m-- o----- o--- j---- t-----------
J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n-
---------------------------------------
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
пријателка |
қ--бы
қ----
қ-р-ы
-----
құрбы
0
qu-bı
q----
q-r-ı
-----
qurbı
|
|
Имате ли пријателка? |
Сі--ің қ---ыңыз -ар-ма?
С----- қ------- б-- м--
С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-?
-----------------------
Сіздің құрбыңыз бар ма?
0
Si-diñ-----ı-ız -a---a?
S----- q------- b-- m--
S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-?
-----------------------
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
Имате ли пријателка?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
Да, имам. |
И----е-ің құ-б-- ---.
И-- м---- қ----- б---
И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р-
---------------------
Иә, менің құрбым бар.
0
Ï-------ñ q--b-- ba-.
Ï-- m---- q----- b---
Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r-
---------------------
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
Да, имам.
Иә, менің құрбым бар.
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
ќерка |
қыз
қ--
қ-з
---
қыз
0
qız
q--
q-z
---
qız
|
|
Имате ли ќерка? |
Сі-д-----------б-р -а?
С----- қ------ б-- м--
С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-?
----------------------
Сіздің қызыңыз бар ма?
0
Si---ñ--ı-ı----------?
S----- q------ b-- m--
S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-?
----------------------
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
Имате ли ќерка?
Сіздің қызыңыз бар ма?
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
Не, јас немам ќерка. |
Ж-қ, м---ң-қ-зы--жо-.
Ж--- м---- қ---- ж---
Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ-
---------------------
Жоқ, менің қызым жоқ.
0
J-q,--e-iñ---zı- -oq.
J--- m---- q---- j---
J-q- m-n-ñ q-z-m j-q-
---------------------
Joq, meniñ qızım joq.
|
Не, јас немам ќерка.
Жоқ, менің қызым жоқ.
Joq, meniñ qızım joq.
|