Разговорник

mk Негирање 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. М-- б-л---зд--т----------т---н. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
Me- -u- söz---t---nböy j-t--ın. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Јас не ја разбирам реченицата. Мен-сүйлөм-ү тү-----й жат-м-н. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M---sü-l-m-- t--ün-ö- jatam--. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Јас не го разбирам значењето. Мен---- эмн--и ---дир--и--тү--н--- -атамын. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
Men---l e---n-----d-rerin-tüşün--- ---a---. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
наставник / учител Муг--им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu---im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Го разбирате ли наставникот? Муг----ди-----н---жа-----б-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mug-----i t-ş--üp -at--ı-bı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас го разбирам добро. Оо-а- мен ан-----е-] -ак-ы-түшүн-п-жат-м--. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек] жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-------n-anı-erkek)-j--ş---üşün---jat----. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
наставничка / учителка Муга-им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu-a-im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Ја разбирате ли наставничката? М-га----и--үш-н-п ж---сы---? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mu----m-i-tüş-nü----tası---? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас ја разбирам добро. Оо--, --н--н--а-л- жак---тү-ү------тамын. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял] жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oo--- m---an--ay-l) ----ı----ünü- ---a---. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
луѓе Адам-ар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad----r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Ги разбирате ли луѓето? А--мда-ды -ү--н---жа--с-зб-? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Ad----r-ı -ü-ün-- --t---zb-? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. Жо-----н ала-ды-ж-----түшү-бөй-ж-тамын. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
J--, m-n-a-ardı -akş------n-ö- --t---n. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
пријателка Сүйлөш-ө----з С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Süyl-ş-ön k-z S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
Имате ли пријателка? С-й-өш--н-к---ң-з--арбы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
Sü--ö-kö----z-ŋ-- b-r--? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
Да, имам. О-ба--мен-- б---ө----. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O-ba, me-d- ---ö--b--. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
ќерка к-зы к___ к-з- ---- кызы 0
kızı k___ k-z- ---- kızı
Имате ли ќерка? С----н--ызы-ыз-----ы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Si--i---ı-ı-ız b-r--? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
Не, јас немам ќерка. Жок,-м--д- -ок. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
Jo-, --nd- -ok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -