Разговорник

mk Негирање 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. Мен --- -ө--ү түшү-б-й ж-та---. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-- bul s-z-- -----b---j-ta--n. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Јас не ја разбирам реченицата. Мен---й--мдү -ү----ө----та-ын. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-n süylöm-ü t-şü-b-y jatam--. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Јас не го разбирам значењето. Мен-бул-эм--ни----д---р-- -ү-үнб-----т--ын. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
M-n-----emnen--b-l--r---- -üşünb-y jat-m-n. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
наставник / учител Муг-л-м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M----im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Го разбирате ли наставникот? Му----мди -үшү--- -атасы-бы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mugali-d- t--ü-ü- -a-a-ı--ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас го разбирам добро. Ооб---ме--а-ы--рк--- --кшы -ү-үнү---а---ын. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек] жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-b-, m-n--nı----ek- ja----t-şü--p jat--ın. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
наставничка / учителка М----им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu---im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Ја разбирате ли наставничката? Му---и-д- ---ү------та-ы-бы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mug--i--i t-----p-ja--sız-ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас ја разбирам добро. Ооба,---н-аны--я-] жак-----ш-нү- ж------. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял] жакшы түшүнүп жатамын. 0
Ooba, --n -nı--y--)-jakşı-tüş---p j-tamı-. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
луѓе Ад-мд-р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad--d-r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Ги разбирате ли луѓето? Ад-мдарды тү----п-жа-а--збы? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
A--md--dı tü-------at-sı---? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. Жок,--е- алар-- жа--ы түшүн-өй-ж---мын. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jok- --n-a----------ı -ü-ü--ö- -a-a---. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
пријателка Сүй-өшкөн-кыз С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
S-y-ö-kön --z S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
Имате ли пријателка? С-йл-шкө- -ыз--ыз ба-б-? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
S-ylö---n-k--ı--- bar--? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
Да, имам. О--а,-м-нд- -ир------. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O-b-- -en----iröö -ar. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
ќерка к--ы к___ к-з- ---- кызы 0
kı-ı k___ k-z- ---- kızı
Имате ли ќерка? Сизд-- ----ң-з -ар-ы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Si---n -ı--ŋ-- -arb-? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
Не, јас немам ќерка. Жок, -енде----. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
J--,---n---j-k. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -