Разговорник

mk Негирање 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. М-н-бул--ө-д--түшүнбөй -ат----. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-- b-- sözdü--üş-nb-------mı-. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Јас не ја разбирам реченицата. М-н-сүйлө--ү тү-үн--й ------н. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-n-----ö--ü t------- -a-amın. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Јас не го разбирам значењето. М-н-б-л--мн-н--би---р-рин-тү----өй -ата--н. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
Me----l -m-eni---l-irerin--üşünb-- j--amın. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
наставник / учител М----им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu--lim M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Го разбирате ли наставникот? М-галимди--ү-ү-үп -ат-сы-бы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M-g-lim---t-şünü--ja---ı-bı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас го разбирам добро. Оо-а--м-- ----эрке-] ж---ы тү-ү--- --т-м--. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек] жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-ba, me- an-(--k-k------ı tü--n-- -atam-n. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
наставничка / учителка Му----м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-g---m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Ја разбирате ли наставничката? М-га-имд- түшүнүп---------ы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Muga--mdi --ş-nüp--ata--zb-? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас ја разбирам добро. Оо----------ы-а--- ----ы -үш---п ж-та-ы-. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял] жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-ba, me--a-ı--y--- ja--ı-t--ünüp-j-ta-ı-. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
луѓе Ада---р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad-mdar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Ги разбирате ли луѓето? А-а-д--ды-т-шүнүп--а-асызб-? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Adamd-rdı--üşün-- ja-as-z-ı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. Жо----ен -ла--- ж-кшы-т--ү-бө--жата-ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jo-- men-a-ardı j---ı-tüşün-öy jata---. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
пријателка Сү-лө--өн --з С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Süy-öşk-n -ız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
Имате ли пријателка? Сүй---кө- кыз--ыз -а---? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
Sü--ö--ön k--ıŋız -a--ı? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
Да, имам. Ооба,-ме-де---рө-----. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
Oob------d----röö-b--. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
ќерка кы-ы к___ к-з- ---- кызы 0
kı-ı k___ k-z- ---- kızı
Имате ли ќерка? С--д-- кыз-ңыз---р--? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
S--d-- k--ı--z--arb-? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
Не, јас немам ќерка. Жо-- м--де жок. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
Jo-, -e----jok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -