Јас не го разбирам зборот.
ამ სი--ვ-ს-მ-ი---ე-ობა-არ--ე--ის.
ა- ს------ მ---------- ა- მ------
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a- -i-'q-is ----hvn----- ------mis.
a- s------- m----------- a- m------
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Јас не го разбирам зборот.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Јас не ја разбирам реченицата.
ეს-წ-ნ-დ---ბ- ვ-რ გავიგ-.
ე- წ--------- ვ-- გ------
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es--s'--adadeba---r g-v---.
e- t----------- v-- g------
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
Јас не ја разбирам реченицата.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
Јас не го разбирам значењето.
მე--რ -ე-----მ-ი-ვნ---ბა.
მ- ა- მ----- მ-----------
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me ---m-smi---n-sh----o--.
m- a- m----- m------------
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Јас не го разбирам значењето.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
наставник / учител
მასწავლე---- -კა--).
მ----------- (------
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma-t-'-v-e-el-----a-si-.
m------------- (--------
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
наставник / учител
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
Го разбирате ли наставникот?
გ---ი--მას--ვ----ის?
გ----- მ------------
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g---it ma--s'a-l-bl--?
g----- m--------------
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Го разбирате ли наставникот?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
Да, јас го разбирам добро.
დიახ, -ე მ-სი ---გ-დ მე-მის.
დ---- მ- მ--- კ----- მ------
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
dia--,-me-misi-k--r--d -e---s.
d----- m- m--- k------ m------
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Да, јас го разбирам добро.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
наставничка / учителка
მა-წ-ვლე-ელ--(--ლი)
მ----------- (-----
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
masts---le-el--(--li)
m------------- (-----
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
наставничка / учителка
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
Ја разбирате ли наставничката?
გესმ-თ----წა----ე--ს?
გ----- მ-------------
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g-smi---a-ts'--l-beli-?
g----- m---------------
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Ја разбирате ли наставничката?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
Да, јас ја разбирам добро.
დი-ხ,--- მ--- -ა--ად მ-სმის.
დ---- მ- მ--- კ----- მ------
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diak-,-----i-i k'--ga----s-is.
d----- m- m--- k------ m------
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Да, јас ја разбирам добро.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
луѓе
ხალ-ი.
ხ-----
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k----hi.
k-------
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Ги разбирате ли луѓето?
გე---თ--ა----?
გ----- ხ------
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ges-it k---kh-s?
g----- k--------
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Ги разбирате ли луѓето?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
არა,-მ- ---ი ი-- კა---დ ----ე-მ-ს.
ა--- მ- მ--- ი-- კ----- ა- მ------
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ara--me mati --e-k-a-gad--r----m-s.
a--- m- m--- i-- k------ a- m------
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
пријателка
მეგ---რ- გ--ო.
მ------- გ----
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m--o-ari--og-.
m------- g----
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
пријателка
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
Имате ли пријателка?
გყ-ვ---ეგ-ბარ--გოგო?
გ---- მ------- გ----
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gq--- mego-a------o?
g---- m------- g----
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
Имате ли пријателка?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
Да, имам.
დ-ა----ყა-ს.
დ---- მ-----
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-akh,--q--s.
d----- m-----
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
Да, имам.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
ќерка
ქ-ლ-შ---ი
ქ--------
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k----hvi-i
k---------
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
ќерка
ქალიშვილი
kalishvili
Имате ли ќерка?
გ-ავ---ალ-შვ--ი?
გ---- ქ---------
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gq-v- k--ish-ili?
g---- k----------
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
Имате ли ќерка?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
Не, јас немам ќерка.
არ-, არ--ყ-ვს.
ა--- ა- მ-----
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ar-,--r---avs.
a--- a- m-----
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
Не, јас немам ќерка.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.