Разговорник

mk Негирање 1   »   pl Przeczenie 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. N-e r--u--em te-- sł---. N-- r------- t--- s----- N-e r-z-m-e- t-g- s-o-a- ------------------------ Nie rozumiem tego słowa. 0
Јас не ја разбирам реченицата. Ni- ------em--------a-i-. N-- r------- t--- z------ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-i-. ------------------------- Nie rozumiem tego zdania. 0
Јас не го разбирам значењето. Nie-ro--m--m---g- -n-c----a. N-- r------- t--- z--------- N-e r-z-m-e- t-g- z-a-z-n-a- ---------------------------- Nie rozumiem tego znaczenia. 0
наставник / учител n--c---iel n--------- n-u-z-c-e- ---------- nauczyciel 0
Го разбирате ли наставникот? R----i- p-----p-n- ---o n-----ci-l-? R------ p-- / p--- t--- n----------- R-z-m-e p-n / p-n- t-g- n-u-z-c-e-a- ------------------------------------ Rozumie pan / pani tego nauczyciela? 0
Да, јас го разбирам добро. Ta-,--o-rze-go -ozu-ie-. T--- d----- g- r-------- T-k- d-b-z- g- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze go rozumiem. 0
наставничка / учителка n-u-zy--e-ka n----------- n-u-z-c-e-k- ------------ nauczycielka 0
Ја разбирате ли наставничката? Rozu-ie-pa- / --n- -- -a-c--c-e-k-? R------ p-- / p--- t- n------------ R-z-m-e p-n / p-n- t- n-u-z-c-e-k-? ----------------------------------- Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? 0
Да, јас ја разбирам добро. Tak, -o-r-e------z-mie-. T--- d----- j- r-------- T-k- d-b-z- j- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze ją rozumiem. 0
луѓе l-d--e l----- l-d-i- ------ ludzie 0
Ги разбирате ли луѓето? R-----e pa--- --ni--y-- l----? R------ p-- / p--- t--- l----- R-z-m-e p-n / p-n- t-c- l-d-i- ------------------------------ Rozumie pan / pani tych ludzi? 0
Не, јас не ги разбирам сосема добро. N-e--n------umiem i-h--b-t -o----. N--- n-- r------- i-- z--- d------ N-e- n-e r-z-m-e- i-h z-y- d-b-z-. ---------------------------------- Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. 0
пријателка p-zy----ół-- / d-i-wczy-a p----------- / d--------- p-z-j-c-ó-k- / d-i-w-z-n- ------------------------- przyjaciółka / dziewczyna 0
Имате ли пријателка? Ma ----d-ie--z---? / M--pan- --z--a--ó---? M- p-- d---------- / M- p--- p------------ M- p-n d-i-w-z-n-? / M- p-n- p-z-j-c-ó-k-? ------------------------------------------ Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? 0
Да, имам. T------m. T--- m--- T-k- m-m- --------- Tak, mam. 0
ќерка c-rka c---- c-r-a ----- córka 0
Имате ли ќерка? Ma--------ani---rk-? M- p-- / p--- c----- M- p-n / p-n- c-r-ę- -------------------- Ma pan / pani córkę? 0
Не, јас немам ќерка. N-e, --- mam. N--- n-- m--- N-e- n-e m-m- ------------- Nie, nie mam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -