| Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! |
تا-- --ر --ت---س- ---و-ر----ت-م- ک-ږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
ت--- --- ----یاست-- -ومر- سست مه--یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! |
تا-و ډیر--خ--خ-ب-ک-- --دومره ا--د -- و-د- ک---!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تا-و-ډ-ر-و-ت-خ-ب-ک-ئ-- --م-- ا----م- و----ک-ږ-!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! |
تاس- ------و-ت- ی-س----ډیر----خته-مه-ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت--- ډ-ر ن------یا-ت - ډ-- ن-وخ-ه م---وئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! |
ت--- -ه--و---ږ -خندل - دو--ه--ه--و---ږ -- خندا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت-س---ه---- غ--وخ-دل---دو--ه په -وړ--- -ه خ--ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! |
ت-س--په-نرم- -ر- --ر---و--- ----رمۍ --- -ه-و---ست!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تاسو-په-ن--ۍ س-ه --رې-ک---- په-ن-م----ه -ه وا-اس-!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! |
ت-سو-----څښئ --ډ-ر م--څښ-!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت-سو-ډیر --ئ --ډیر مه ---!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! |
تاس--ډ-- سګر- --و- ---وم----ګ-ټ -ه-څ-و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
تاس- ډیر-سګ-ټ څ--ئ - -و-ره س-ر- مه --و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Ти работиш премногу – не работи толку многу! |
تا-و--یر---ر --ئ --ډی----- مه--وئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
تا-و ډ-- کا---وئ ------کار ------!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Ти работиш премногу – не работи толку многу!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! |
ت-س--ډیر -ړ--ی--وټ- چ----- دومره-ګ--د---- ----!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تا-و ډ---ګ--د--مو-- چلوئ - --مره--ړن-- -ه -لوئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Станете, господине Милер! |
پو-ته -------ٹ- م-ل-!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
por-- š- --r-m-lr
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Станете, господине Милер!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Седнете, господине Милер! |
کېنئ- -مسٹر -ولر!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n ms- mo-r
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Седнете, господине Милер!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Останете на местото, господине Милер! |
ناست--وسه--م-ٹر -و--!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
nā----os----r -olr
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Останете на местото, господине Милер!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Имајте трпение! |
ص-- -ک--!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sb---kṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Имајте трпение!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Не брзајте! |
و-ت -----!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
o-t o--l
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Не брзајте!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Почекајте еден момент! |
یوه -ېبه انت--ر-وکړه!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
yo---êba-ā-tzā--okṟa
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Почекајте еден момент!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Бидете внимателни! |
ا--ی-- ک--!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
ا---ا- کو-!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Бидете внимателни!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Бидете точни! |
پر--خت--و--!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پ- و-- --سئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Бидете точни!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Не бидете глупави! |
کم--قل-م------ږ-!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km-----ma ----ga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Не бидете глупави!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|