Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма]   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма]

Императив 1 (Наредбена форма]

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! S--t-ký le-i-ý-- neb-ď--ak---e-i-ý! S_ t___ l_____ – n____ t___ l______ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! S-í- t-- d-h- --ne--i ta---l-o! S___ t__ d___ – n____ t__ d____ S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Chodíš --- n-s------ nech-ď t------k--o! C_____ t__ n______ – n_____ t__ n_______ C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Sm-je--s----- -ahlas – ne---j s--t-k ----a-! S_____ s_ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Hovor-š-t-k ---ic---–--e----- -----ot---u! H______ t__ p______ – n______ t__ p_______ H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Pi--š -ríli--ve-a -----i t-- ve-a! P____ p_____ v___ – n___ t__ v____ P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! F-jčíš pr--eľ--- --f-j-- tak-v---! F_____ p______ – n______ t__ v____ F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! P-a-u----p-ive-a-– ------pr--uj --- ve--! P_______ p______ – t__ n_______ t__ v____ P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Ja--í--pr-li--rýc-l--- ta- nej---i--ak rýc---! J_____ p_____ r_____ – t__ n______ t__ r______ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Станете, господине Милер! Pos-avte--a,-p-- M-l-er! P_______ s__ p__ M______ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Седнете, господине Милер! Sadn-te-si--p-n -üller! S______ s__ p__ M______ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Zo--a--- --d---,-p---------! Z_______ s______ p__ M______ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Имајте трпение! Majte strpe-ie! M____ s________ M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Не брзајте! Ne-o---ľaj-----! N___________ s__ N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Почекајте еден момент! Poč-ajte --víľ-! P_______ c______ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Бидете внимателни! Buď-e --a-r--! B____ o_______ B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Бидете точни! Buďt-----hv-ľny! B____ d_________ B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Не бидете глупави! N---ďt-------! N______ h_____ N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -