Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! S---a-ý ----v--------ď--a-ý--e----! S- t--- l----- – n---- t--- l------ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Sp-- --k-d-ho –--espi ta- dl-o! S--- t-- d--- – n---- t-- d---- S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! C--dí--tak--e--o---–-ne--oď -ak ---ko-o! C----- t-- n------ – n----- t-- n------- C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Sm-ješ sa -ak -ahlas-– --smej ---t-k ----a-! S----- s- t-- n----- – n----- s- t-- n------ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! H-voríš---- p-----u-- nehov-r -a----tichu! H------ t-- p------ – n------ t-- p------- H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! P-ješ-p----- -e-a-- nepi-tak--eľa! P---- p----- v--- – n--- t-- v---- P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! F--č----riv----– n-fajči-t-- v-ľa! F----- p------ – n------ t-- v---- F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! P-a-u-eš-pr--e-a – t-k-n--r-cuj ------ľa! P------- p------ – t-- n------- t-- v---- P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! J--díš-p-í-i- --c--- – -a--nej-zd----k-rých-o! J----- p----- r----- – t-- n------ t-- r------ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Станете, господине Милер! P-sta--e s-,-p-n --ll--! P------- s-- p-- M------ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Седнете, господине Милер! Sadn-t----, --n----le-! S------ s-- p-- M------ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Z-st---e-s---eť, p-n-M--l--! Z------- s------ p-- M------ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Имајте трпение! Maj----tr-e-ie! M---- s-------- M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Не брзајте! N------ľajt- --! N----------- s-- N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Почекајте еден момент! P-čkaj----hv-ľ-! P------- c------ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Бидете внимателни! B--te opa---ý! B---- o------- B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Бидете точни! B-ďte-d-ch--ľ--! B---- d--------- B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Не бидете глупави! Nebu--- hlú-y! N------ h----- N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -