| Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! |
你 这- -----–不- 这么-- !
你 这_ 太_ 了 –__ 这_ 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
nǐ ----r----ài--ǎ-le---bùnén---h--e -ǎn!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива!
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
| Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! |
你 睡的-太久-- –不- --那--- !
你 睡_ 太_ 了 –__ 睡 那_ 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
Nǐ--h-ì de--ài ----e-– bùy-o---uì-nàme-ji-!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
| Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! |
你--得 太晚----不- 来 那--晚-!
你 来_ 太_ 了 –__ 来 那_ 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
Nǐ-l-i-----i----l----b--ào--á- -àme ---!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
| Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! |
你 笑--声- ---了-–-- -么-大-- !
你 笑_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 大__ !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
N- --à- d- sh-n---n t-- dàle-–---y-o z---e d-s-ēn- x-ào!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
| Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! |
你-说话 -音--- 了 -不要 -么--声 -- !
你 说_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 小_ 说_ !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
Nǐ-shuōh-à-shēng--- -à- -iǎ-l- –-b--ào-zh--e --ǎ--h-n- sh-ō-uà!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
| Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! |
你-----多 了-–不要-喝 这么-- !
你 喝_ 太_ 了 –__ 喝 这_ 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
N--hē -- --- d-----–-b-y-o-h--zh--e----!
N_ h_ d_ t__ d____ – b____ h_ z____ d___
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу!
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
| Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! |
你 - -得-太多-- -不要-吸 ---多-!
你 烟 吸_ 太_ 了 –__ 吸 这_ 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
Nǐ-y-n--- ----ài duō------ùyào--- zh-me ---!
N_ y__ x_ d_ t__ d____ – b____ x_ z____ d___
N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō-
--------------------------------------------
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
|
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу!
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
|
| Ти работиш премногу – не работи толку многу! |
你 工---- 了--不- 工------ !
你 工_ 太_ 了 –__ 工_ 得 太_ !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
Nǐ ---g--- -ài d---e – --y-o -ōng--ò -- t-i ---!
N_ g______ t__ d____ – b____ g______ d_ t__ d___
N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō-
------------------------------------------------
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
|
Ти работиш премногу – не работи толку многу!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
|
| Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! |
你-开- 开得 太快----不--- -么 快-!
你 开_ 开_ 太_ 了 –__ 开 这_ 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
N--kā-c----āi -é---- k-àile --bùy----ā--zh-me--uài!
N_ k_____ k__ d_ t__ k_____ – b____ k__ z____ k____
N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-!
---------------------------------------------------
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
|
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо!
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
|
| Станете, господине Милер! |
请--站-来,-米-先生-!
请_ 站___ 米___ !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Qǐn--n-n --àn qǐ------ǐ-l-- -iā-s-ē-g!
Q___ n__ z___ q_____ m_ l__ x_________
Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g-
--------------------------------------
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
|
Станете, господине Милер!
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
|
| Седнете, господине Милер! |
请您 --, --先- !
请_ 坐__ 米___ !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
Q-n--n-n---ò xià,-m----i--i-ns-ē-g!
Q___ n__ z__ x___ m_ l__ x_________
Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------------
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
|
Седнете, господине Милер!
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
|
| Останете на местото, господине Милер! |
您---, ---- !
您 坐__ 米___ !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
N-n------e, -- lē--x-ā-shēng!
N__ z______ m_ l__ x_________
N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
|
Останете на местото, господине Милер!
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
|
| Имајте трпение! |
您-要有 耐心-!
您 要_ 耐_ !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
N-- -à----- nà--īn!
N__ y__ y__ n______
N-n y-o y-u n-i-ī-!
-------------------
Nín yào yǒu nàixīn!
|
Имајте трпение!
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
|
| Не брзајте! |
您 不着- - !
您 不__ 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
N-n-b- -há--j---!
N__ b_ z___ j_ a_
N-n b- z-á- j- a-
-----------------
Nín bù zháo jí a!
|
Не брзајте!
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
|
| Почекајте еден момент! |
请您-等---- !
请_ 等 一__ !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
Qǐ-- n-- -ěn- -īhu--er!
Q___ n__ d___ y________
Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-!
-----------------------
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
|
Почекајте еден момент!
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
|
| Бидете внимателни! |
您-要 小心 !
您 要 小_ !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
Ní- -à---i---ī-!
N__ y__ x_______
N-n y-o x-ǎ-x-n-
----------------
Nín yào xiǎoxīn!
|
Бидете внимателни!
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
|
| Бидете точни! |
您 ---- !
您 要 准_ !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
Nín --o ---ns-í!
N__ y__ z_______
N-n y-o z-ǔ-s-í-
----------------
Nín yào zhǔnshí!
|
Бидете точни!
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
|
| Не бидете глупави! |
您 -要 -么--- !
您 不_ 这_ 愚_ !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
Ní- bù-ào---èm- yúchǔ-!
N__ b____ z____ y______
N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-!
-----------------------
Nín bùyào zhème yúchǔn!
|
Не бидете глупави!
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
|