Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   hy Imperative 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [ութանասունինը]

89 [ut’anasuniny]

Imperative 1

[hramayakan 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Դ-- -ա- --ւ---ես-Մ-- ---ր--յ-քա----ւ-լ: Դ-- շ-- ծ---- ե----- ե--- ա----- ծ----- Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ- --------------------------------------- Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: 0
Du---a---su-- y-s-M---yeghi- -y---an ts--l D- s--- t---- y------ y----- a------ t---- D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l ------------------------------------------ Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Դ-- ----ր ----նու--Մի---ն-ր ------ եր-ա-: Դ-- ե---- ե- ք-------- ք--- ա----- ե----- Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր- ----------------------------------------- Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: 0
D- ------ y-s k’n---Mi- -’-i- -ydk--- ---kar D- y----- y-- k-------- k---- a------ y----- D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a- -------------------------------------------- Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Դ-ւ-ո----- --լ-ս-Այ---ն --շ --- ---: Դ-- ո-- ե- գ----------- ո-- մ-- ա--- Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի- ------------------------------------ Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: 0
Du us---es ------Ay-k’a---s- m-- a-i D- u-- y-- g------------ u-- m-- a-- D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i ------------------------------------ Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Դո--շատ ----ր ------աղ-ւ---յ-քա-----ձր---´ -ի---ի-: Դ-- շ-- բ---- ե- ծ-------------- բ---- մ-- ծ------- Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր- --------------------------------------------------- Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: 0
Du shat -ar--- yes -s-t-ag--m-Ay--’-n -a-dzr m-´--------h-r D- s--- b----- y-- t----------------- b----- m-- t--------- D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i- ----------------------------------------------------------- Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Դու ----ցածր ե---ո-ում-----ան ց--ր-մ-´------: Դ-- շ-- ց--- ե- խ------------ ց--- մ-- խ----- Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր- --------------------------------------------- Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: 0
Du---at --’at-r y-- ---su---yd-’a- ts-a-sr m-- k-os-r D- s--- t------ y-- k------------- t------ m-- k----- D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i- ----------------------------------------------------- Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Դու շատ--ս խ-ու--Ա-դ-ան-շատ--ի´ --ի-: Դ-- շ-- ե- խ----------- շ-- մ-- խ---- Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: 0
D- ---t y-- kh--m-Ayd---- -h-- m-- -h-ir D- s--- y-- k------------ s--- m-- k---- D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r ---------------------------------------- Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Դ-- ----ես-ծխո-մ-Ա-դք-ն շ-տ-մ---ծխի-: Դ-- շ-- ե- ծ----------- շ-- մ-- ծ---- Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: 0
D- sha--y-- t-kh-m-A-dk’-n--h-t---´-ts-h-r D- s--- y-- t------------- s--- m-- t----- D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i- ------------------------------------------ Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Դ-- շ-- ----շխ--ո----յ-ք-ն --- մի- ա---տի-: Դ-- շ-- ե- ա-------------- շ-- մ-- ա------- Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր- ------------------------------------------- Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: 0
Du-s-at-ye- -s-khat-m---dk’-n-sha---i´ -------ir D- s--- y-- a---------------- s--- m-- a-------- D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r ------------------------------------------------ Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Դու ար---ես -շ----Ա--ք-ն--րա--մի--քշ-ր: Դ-- ա--- ե- ք----------- ա--- մ-- ք---- Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-: --------------------------------------- Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: 0
D----ag ye- k’-hu--A---’-- --a--m-´ -’--ir D- a--- y-- k------------- a--- m-- k----- D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i- ------------------------------------------ Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Станете, господине Милер! Կան-------ար-ն-------եր: Կ------- պ---- Մ-------- Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ------------------------ Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
K---n-´-- -a-------l--r K-------- p---- M------ K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r ----------------------- Kangne´k’ paron Myuller
Седнете, господине Милер! Նստե´- պա--ն--յ--լլ-ր: Ն----- պ---- Մ-------- Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------- Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
N-t-´k’ pa-on Myul--r N------ p---- M------ N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r --------------------- Nste´k’ paron Myuller
Останете на местото, господине Милер! Մ-աց-´---ստ-ծ -ա--ն Մ-ո-լլե-: Մ------ ն---- պ---- Մ-------- Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ----------------------------- Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: 0
M-at-’y-´k- n---t- par-n M---l-r M---------- n----- p---- M------ M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r -------------------------------- Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Имајте трпение! Հ--բե---թյու--ո------ք: Հ------------ ո-------- Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-: ----------------------- Համբերություն ունեցե´ք: 0
Ham---ut--u- un-ts’y--k’ H----------- u---------- H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’ ------------------------ Hamberut’yun unets’ye´k’
Не брзајте! Վ-ր-րե´ք -եր-ժամա--կը: Վ------- ձ-- ժ-------- Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-: ---------------------- Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: 0
Ve--s-r--k’ d-e--zha-a-a-y V---------- d--- z-------- V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y -------------------------- Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Почекајте еден момент! Սպ---´ք--- -կ--արթ: Ս------ մ- ա------- Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ- ------------------- Սպասե´ք մի ակնթարթ: 0
Sp--e-k- m--ak---ar-’ S------- m- a-------- S-a-e-k- m- a-n-’-r-’ --------------------- Spase´k’ mi aknt’art’
Бидете внимателни! Զգ---շ---ե´ք: Զ----- ե----- Զ-ո-յ- ե-ե-ք- ------------- Զգույշ եղե´ք: 0
Zg---h ---he--’ Z----- y------- Z-u-s- y-g-e-k- --------------- Zguysh yeghe´k’
Бидете точни! Պա-տ-ճ-նա- -ղե-ք: Պ--------- ե----- Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք- ----------------- Պարտաճանաչ եղե´ք: 0
P-rta--a--c-- yegh-´-’ P------------ y------- P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k- ---------------------- Partachanach’ yeghe´k’
Не бидете глупави! Հիմ-ր-մ--ե-ե--: Հ---- մ- ե----- Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք- --------------- Հիմար մի եղե´ք: 0
Hima- -i-ye-h--k’ H---- m- y------- H-m-r m- y-g-e-k- ----------------- Himar mi yeghe´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -