| Дали пазарот е отворен во недела? |
ایا--ا--ر د-ی--نب--پ- و-- ------ي؟
ا__ ب____ د ی_____ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ب-ز-ر د ی-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
----------------------------------
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ا----ا-ار-د -ک---ې -ه-ور--خل-ص---؟
ا__ ب____ د ی_____ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ب-ز-ر د ی-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
----------------------------------
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
|
Дали пазарот е отворен во недела?
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
|
| Дали саемот е отворен во понеделник? |
ا-ا---ل--د د-ش-بې په--رځ-خ-ا- و-؟
ا__ م___ د د_____ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا م-ل- د د-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
---------------------------------
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ā-- myla - --šnbê -- o-dz --ās --y
ā__ m___ d d_____ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā m-l- d d-š-b- p- o-d- ǩ-ā- o-y
----------------------------------
āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
|
Дали саемот е отворен во понеделник?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟
āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
|
| Дали изложбата е отворена во вторник? |
ا-ا-----ش-- سه شنب---ه ور---لا- --؟
ا__ ن____ د س_ ش___ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ن-ا-ش د س- ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
-----------------------------------
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ā-ā --ā--d-s-----ê-p----dz-ǩ--s-oêy
ā__ n___ d s_ š___ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā n-ā- d s- š-b- p- o-d- ǩ-ā- o-y
-----------------------------------
āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
|
Дали изложбата е отворена во вторник?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟
āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
|
| Дали зоолошката градина е отворена во среда? |
ا-ا ژوبڼ --چ----نبه -- ور- خلا--و-؟
ا__ ژ___ د چ_______ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ژ-ب- د چ-ا-ش-ب- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
-----------------------------------
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟
0
ā-- žo--- ç--ršn------or-z--lās-o-y
ā__ ž__ d ç_______ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā ž-b d ç-ā-š-b- p- o-d- ǩ-ā- o-y
-----------------------------------
āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟
āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
|
| Дали музејот е отворен во четврток? |
ا-ا مو--- ----جش-بې ----رځ خ--ص-وي؟
ا__ م____ د پ______ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا م-ز-م د پ-ج-ن-ې پ- و-ځ خ-ا- و-؟
-----------------------------------
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟
0
ā-ā-m---m d-pnj--b- ---or---ǩl----êy
ā__ m____ d p______ p_ o___ ǩ___ o__
ā-ā m-z-m d p-j-n-ê p- o-d- ǩ-ā- o-y
------------------------------------
āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
|
Дали музејот е отворен во четврток?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟
āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
|
| Дали галеријата е отворена во петок? |
ایا--ا-ر-------ې--- -ر- --ا- -ي؟
ا__ ګ____ د ج___ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ګ-ل-ی د ج-ع- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
--------------------------------
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
0
ایا--ال-- د--معې ----رځ ------ي؟
ا__ ګ____ د ج___ پ_ و__ خ___ و__
ا-ا ګ-ل-ی د ج-ع- پ- و-ځ خ-ا- و-؟
--------------------------------
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
|
Дали галеријата е отворена во петок?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
|
| Смее ли да се фотографира? |
ای- ---ونه--جاز- ل-ی
ا__ ع_____ ا____ ل__
ا-ا ع-س-ن- ا-ا-ه ل-ی
--------------------
ایا عکسونه اجازه لری
0
āy- -k--na -j-z--l-y
ā__ a_____ ā____ l__
ā-ā a-s-n- ā-ā-a l-y
--------------------
āyā aksona ājāza lry
|
Смее ли да се фотографира?
ایا عکسونه اجازه لری
āyā aksona ājāza lry
|
| Мора ли да се плати влез? |
ا-- د -نوتل- ف-----کړ-؟
ا__ د ن_____ ف__ و_____
ا-ا د ن-و-ل- ف-س و-ک-ئ-
-----------------------
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟
0
ā---d n-o--- -y- orkṟ
ā__ d n_____ f__ o___
ā-ā d n-o-l- f-s o-k-
---------------------
āyā d nnotlo fys orkṟ
|
Мора ли да се плати влез?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟
āyā d nnotlo fys orkṟ
|
| Колку чини влезот? |
د ---تل- ل-----و-ر---ی؟
د ن_____ ل___ څ____ د__
د ن-و-ل- ل-ښ- څ-م-ه د-؟
-----------------------
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
0
د-ننو--- لګ-- --م---دی؟
د ن_____ ل___ څ____ د__
د ن-و-ل- ل-ښ- څ-م-ه د-؟
-----------------------
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
|
Колку чини влезот?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
د ننوتلو لګښت څومره دی؟
|
| Има ли некаков попуст за групи? |
ا---د ---پ-لپ-ر----- تخ--- ---؟
ا__ د ګ___ ل____ ک__ ت____ ش___
ا-ا د ګ-و- ل-ا-ه ک-م ت-ف-ف ش-ه-
-------------------------------
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟
0
āy- d-grop -p--a-k-- --fyf-šta
ā__ d g___ l____ k__ t____ š__
ā-ā d g-o- l-ā-a k-m t-f-f š-a
------------------------------
āyā d grop lpāra kom tǩfyf šta
|
Има ли некаков попуст за групи?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟
āyā d grop lpāra kom tǩfyf šta
|
| Има ли некаков попуст за деца? |
آ---- -ا--م-نو لپ-ر-----ی- شته؟
آ__ د م_______ ل____ ت____ ش___
آ-ا د م-ش-م-ن- ل-ا-ه ت-ف-ف ش-ه-
-------------------------------
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
0
آ-- ----شوم-نو -پ-ره تخفی- ش-ه؟
آ__ د م_______ ل____ ت____ ش___
آ-ا د م-ش-م-ن- ل-ا-ه ت-ف-ف ش-ه-
-------------------------------
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
|
Има ли некаков попуст за деца?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
|
| Има ли некаков попуст за студенти? |
ا---- -د- کو-ک- -پ--ه ----ف--تون-لری؟
ا__ د ز__ ک____ ل____ ت____ ش___ ل___
ا-ا د ز-ه ک-ن-و ل-ا-ه ت-ف-ف ش-و- ل-ی-
-------------------------------------
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟
0
ā-ā-d -d- konko---ār- -ǩ----št-n---y
ā__ d z__ k____ l____ t____ š___ l__
ā-ā d z-a k-n-o l-ā-a t-f-f š-o- l-y
------------------------------------
āyā d zda konko lpāra tǩfyf šton lry
|
Има ли некаков попуст за студенти?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟
āyā d zda konko lpāra tǩfyf šton lry
|
| Каква е оваа зграда? |
دا ک--- ------ده؟
د_ ک___ و____ د__
د- ک-م- و-ا-ۍ د-؟
-----------------
دا کومه ودانۍ ده؟
0
dā -oma------- -a
d_ k___ o_____ d_
d- k-m- o-ā-ê- d-
-----------------
dā koma odānêy da
|
Каква е оваа зграда?
دا کومه ودانۍ ده؟
dā koma odānêy da
|
| Колку е стара оваа зграда? |
و-----څو ک-نه--ه؟
و____ څ_ ک___ د__
و-ا-ۍ څ- ک-ن- د-؟
-----------------
ودانۍ څو کلنه ده؟
0
و-ان- څ--ک--ه-ده؟
و____ څ_ ک___ د__
و-ا-ۍ څ- ک-ن- د-؟
-----------------
ودانۍ څو کلنه ده؟
|
Колку е стара оваа зграда?
ودانۍ څو کلنه ده؟
ودانۍ څو کلنه ده؟
|
| Кој ја изградил оваа зграда? |
د-- -دا-ۍ چ--جوړ- -ړ-؟
د__ و____ چ_ ج___ ک___
د-ه و-ا-ۍ چ- ج-ړ- ک-ې-
----------------------
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟
0
d-a od-nêy -- joṟ--kṟê
d__ o_____ ç_ j___ k__
d-a o-ā-ê- ç- j-ṟ- k-ê
----------------------
dǧa odānêy çā joṟa kṟê
|
Кој ја изградил оваа зграда?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟
dǧa odānêy çā joṟa kṟê
|
| Јас се интересирам за архитектура. |
ز- د --مارۍ---ه ش-- - ----پ- --م.
ز_ د م_____ س__ ش__ / د_____ ل___
ز- د م-م-ر- س-ه ش-ق / د-چ-پ- ل-م-
---------------------------------
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
0
za-- m-mā-----r---o--d---p- l-m
z_ d m______ s__ š__ d_____ l__
z- d m-m-r-y s-a š-k d-ç-p- l-m
-------------------------------
za d mamārêy sra šok dlçspy lrm
|
Јас се интересирам за архитектура.
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
za d mamārêy sra šok dlçspy lrm
|
| Јас се интересирам за уметност. |
ز- - -ن- --- شوق /--لچسپی-لر-.
ز_ د ه__ س__ ش__ / د_____ ل___
ز- د ه-ر س-ه ش-ق / د-چ-پ- ل-م-
------------------------------
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم.
0
za-- an--sra ----d--s-y-l-m
z_ d a__ s__ š__ d_____ l__
z- d a-r s-a š-k d-ç-p- l-m
---------------------------
za d anr sra šok dlçspy lrm
|
Јас се интересирам за уметност.
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم.
za d anr sra šok dlçspy lrm
|
| Јас се интересирам за сликарство. |
زه-د ---ش--سره-------د--س-ی -رم.
ز_ د ن____ س__ ش__ / د_____ ل___
ز- د ن-ا-ۍ س-ه ش-ق / د-چ-پ- ل-م-
--------------------------------
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
0
za -------y s-a---k--lç--- l-m
z_ d n_____ s__ š__ d_____ l__
z- d n-ā-ê- s-a š-k d-ç-p- l-m
------------------------------
za d nkāšêy sra šok dlçspy lrm
|
Јас се интересирам за сликарство.
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم.
za d nkāšêy sra šok dlçspy lrm
|