Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! T- j-- t-- --ný-- ---uď--ak--ín--/--ín-! T- j-- t-- l--- – n---- t-- l--- / l---- T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! T--sp-š -a--dlo--o----e---------l--h-! T- s--- t-- d----- – n---- t-- d------ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Ty p----áz-- -----o--- –----h-ď---- p-zd-! T- p-------- t-- p---- – n----- t-- p----- T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Ty-s- s-ě--š---k-na-la--– n---ěj s- ta--n--l-s! T- s- s----- t-- n----- – n----- s- t-- n------ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! T--m-u------- ----c-u---n-m-u- -a- pot----! T- m----- t-- p------ – n----- t-- p------- T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! M-- p-j---- -ep-j t--i-! M-- p---- – n---- t----- M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Mo---o--í- - -ek-ř t--i-! M-- k----- – n---- t----- M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! M-c-pracuj-- –-n--r-----tolik! M-- p------- – n------- t----- M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Ty-je-eš -a--ry---e --n-je--i ----r-----! T- j---- t-- r----- – n------ t-- r------ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Станете, господине Милер! V--aňt---pan-------re! V------- p--- M------- V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Седнете, господине Милер! Se-něte s-,-pan-----l-r-! S------ s-- p--- M------- S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Останете на местото, господине Милер! Z--ta-t- s--ě----a-e--ül--re! Z------- s----- p--- M------- Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Имајте трпение! Mě--- ---ěl-v-st! M---- t---------- M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Не брзајте! N-s----e-te! N----------- N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Почекајте еден момент! Po-ke--- -hv-li! P------- c------ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Бидете внимателни! Bu-te-o-a---ý - opa----! B---- o------ / o------- B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Бидете точни! Buď-- -o--viln--- d---vi-ná! B---- d-------- / d--------- B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Не бидете глупави! Ne--------ou-- /--lo-p-! N------ h----- / h------ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -