വാക്യപുസ്തകം

ml At the doctor   »   ky At the doctor

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

At the doctor

At the doctor

57 [элүү жети]

57 [elüü jeti]

At the doctor

[Darıgerde]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Ме-д--д--ыг---е--ин-ж-л--у-уу-- бар. Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Mend--d---ge-ler-i- -o--g--u-su --r. Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar. M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Саат -н----ол-г--уу- -ар. Саат онго жолугушуум бар. С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
Sa-- -n-o -o-u-uş-----ar. Saat ongo joluguşuum bar. S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? Ат-ң-з -им? Атыңыз ким? А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
A--ŋız----? Atıŋız kim? A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. Сур--ы-, кү-ү---өл--сүн-н -р-н ------. Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
S--a-ı-- k---ü b--mösünön-o-un-alı-ız. Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız. S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Д-р-г-- -а---да-к--е-. Дарыгер жакында келет. Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
D-rı-er jakınd- -ele-. Darıger jakında kelet. D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Си--к-й-а-----ы----ды-ыл---ы-? Сиз кайда камсыздандырылганыз? С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Siz---yda ---s----nd----g---z? Siz kayda kamsızdandırılganız? S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Мен -и- ү-үн---н- кы-а ала-? Мен сиз үчүн эмне кыла алам? М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
M-n-si- ---n----e -ıl- a-am? Men siz üçün emne kıla alam? M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-? ---------------------------- Men siz üçün emne kıla alam?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? Си--о-р-п-жат---з-ы? Сиз ооруп жатасызбы? С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
S-----r-- j----ız-ı? Siz oorup jatasızbı? S-z o-r-p j-t-s-z-ı- -------------------- Siz oorup jatasızbı?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Ка-с- ----ң-з--ору- жата-? Кайсы жериңиз ооруп жатат? К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
K-ys---er-ŋi---oru-----at? Kaysı jeriŋiz oorup jatat? K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t- -------------------------- Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. Ме--- -р-дай-м бе- -о---у-б-р. Менде ар дайым бел оорусу бар. М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
Me--- ---dayı--be----r-s- -ar. Mende ar dayım bel oorusu bar. M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r- ------------------------------ Mende ar dayım bel oorusu bar.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. М--и----ш-м--ө- ----йт. Менин башым көп ооруйт. М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
M--i- -a-ı----p-oo-uy-. Menin başım köp ooruyt. M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-. ----------------------- Menin başım köp ooruyt.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. Ме--- к-эд-----м-оо-у-т. Менин кээде ичим ооруйт. М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
M-ni- ke--- -ç-- o--uy-. Menin keede içim ooruyt. M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-. ------------------------ Menin keede içim ooruyt.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! С-раныч- д-н-ңиздин жо---ку -өл--ү-ө- б-л---з-е ----н чечиниң-з! Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-r---ç, d-n-----i- j-g--ku-b-----n-- b-l------ ç---- ç--i-iŋiz! Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz! S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z- ---------------------------------------------------------------- Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! С-----ч, ш-----гг--ж---ң-з! Сураныч, шезлонгго жатыңыз! С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S--a-ı-,---z--nggo-j-t-ŋ-z! Suranıç, şezlonggo jatıŋız! S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z- --------------------------- Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. Кан б---м- ж-кш-. Кан басымы жакшы. К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
Ka--bas--ı--akşı. Kan basımı jakşı. K-n b-s-m- j-k-ı- ----------------- Kan basımı jakşı.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Ме--сиз------- ---е-. Мен сизге укол берем. М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
Men sizge-uk-- b----. Men sizge ukol berem. M-n s-z-e u-o- b-r-m- --------------------- Men sizge ukol berem.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. М-н ----е --б-етк- бере-. Мен сизге таблетка берем. М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Me-----ge--a--etka b---m. Men sizge tabletka berem. M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m- ------------------------- Men sizge tabletka berem.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. М-н -изге------ана-- ----пт б--е-. Мен сизге дарыканага рецепт берем. М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
M-n -i-ge -arı--nag- retse-- b----. Men sizge darıkanaga retsept berem. M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m- ----------------------------------- Men sizge darıkanaga retsept berem.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -