വാക്യപുസ്തകം

ml At the doctor   »   zh 看医生

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

At the doctor

At the doctor

57[五十七]

57 [Wǔshíqī]

看医生

[kàn yīshēng]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 我 - 医生 --一个 预- 。 我 和 医生 有 一个 预约 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 ---------------- 我 和 医生 有 一个 预约 。 0
wǒ--- -ī--ēn- -ǒuyī-- yù-uē. wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē. w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 我-有--个 ---的 -- 。 我 有 一个 十点钟的 预约 。 我 有 一- 十-钟- 预- 。 ---------------- 我 有 一个 十点钟的 预约 。 0
Wǒ yǒ-y----sh--di-- zh-------y--uē. Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē. W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 您-- -么 名字-? 您 叫 什么 名字 ? 您 叫 什- 名- ? ----------- 您 叫 什么 名字 ? 0
Nín-j--o -hénm---í----? Nín jiào shénme míngzì? N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. 请-- ---诊室--一- 。 请 您 在 候诊室 等一下 。 请 您 在 候-室 等-下 。 --------------- 请 您 在 候诊室 等一下 。 0
Q------n-z-i h-uzh-n -h--d----yīx--. Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià. Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. 医生--上 - --。 医生 马上 就 来 。 医- 马- 就 来 。 ----------- 医生 马上 就 来 。 0
Y--h-n- -ǎsh------- ---. Yīshēng mǎshàng jiù lái. Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? 您的----是-哪里的 ? 您的 保险 是 哪里的 ? 您- 保- 是 哪-的 ? ------------- 您的 保险 是 哪里的 ? 0
N---------x-ǎ--s-- -ǎl---e? Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de? N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-? --------------------------- Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? 我 能 为-您 做什----? 我 能 为 您 做什么 吗 ? 我 能 为 您 做-么 吗 ? --------------- 我 能 为 您 做什么 吗 ? 0
Wǒ-n--g--é- --- zu- sh-n-e--a? Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma? W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-? ------------------------------ Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? 您-哪里-- 疼痛 ? 您 哪里 有 疼痛 ? 您 哪- 有 疼- ? ----------- 您 哪里 有 疼痛 ? 0
Ní---ǎ-li---u --------? Nín nǎ li yǒu téngtòng? N-n n- l- y-u t-n-t-n-? ----------------------- Nín nǎ li yǒu téngtòng?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? 哪里 疼-? 哪里 疼 ? 哪- 疼 ? ------ 哪里 疼 ? 0
N-l--té-g? Nǎlǐ téng? N-l- t-n-? ---------- Nǎlǐ téng?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. 我 后- ----。 我 后背 总 疼 。 我 后- 总 疼 。 ---------- 我 后背 总 疼 。 0
W--hò- -èi----g -éng. Wǒ hòu bèi zǒng téng. W- h-u b-i z-n- t-n-. --------------------- Wǒ hòu bèi zǒng téng.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. 我-经常 ---。 我 经常 头痛 。 我 经- 头- 。 --------- 我 经常 头痛 。 0
W--jīn-c-án- -óu-òn-. Wǒ jīngcháng tóutòng. W- j-n-c-á-g t-u-ò-g- --------------------- Wǒ jīngcháng tóutòng.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. 我---候 --- 。 我 有时候 肚子痛 。 我 有-候 肚-痛 。 ----------- 我 有时候 肚子痛 。 0
Wǒ y-u--h---u-d-z- tò-g. Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng. W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-. ------------------------ Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! 请 - ---上身-! 请 您 露出 上身 ! 请 您 露- 上- ! ----------- 请 您 露出 上身 ! 0
Q-n- -í---ùc-ū-----gs---! Qǐng nín lùchū shàngshēn! Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n- ------------------------- Qǐng nín lùchū shàngshēn!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! 请 ----在-诊-- 。 请 您 躺 在 诊床上 。 请 您 躺 在 诊-上 。 ------------- 请 您 躺 在 诊床上 。 0
Q--- -í- -----z-i zh-- -hu-n-sh---. Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng. Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g- ----------------------------------- Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. 血压---正-的-。 血压 是 正常的 。 血- 是 正-的 。 ---------- 血压 是 正常的 。 0
Xiěyā---ì z-èn-chán---e. Xiěyā shì zhèngcháng de. X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-. ------------------------ Xiěyā shì zhèngcháng de.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. 我---- 打 -针 。 我 给 您 打 一针 。 我 给 您 打 一- 。 ------------ 我 给 您 打 一针 。 0
W---ě- --n--------h-n. Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn. W- g-i n-n d- y- z-ē-. ---------------------- Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. 我 给-- 一- 药片 。 我 给 您 一些 药片 。 我 给 您 一- 药- 。 ------------- 我 给 您 一些 药片 。 0
Wǒ gěi n-- yīxi----o----. Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn. W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n- ------------------------- Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. 我-- ---- 药方--- 药- ----。 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。 ----------------------- 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 0
Wǒ--ěi--ín kāi gè--à---ng- --o yàodià- -ǔ-yào. Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào. W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o- ---------------------------------------------- Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -