വാക്യപുസ്തകം

ml At the doctor   »   sr Код доктора

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

At the doctor

At the doctor

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

[Kod doktora]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Ја -м-- зака-а- т-р-----од-----ора. Ја имам заказан термин код доктора. Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
J- imam za--za--te--in ko- -okto--. Ja imam zakazan termin kod doktora. J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Ја--м-- -а-аза- ------ у--е--т-час-ва. Ја имам заказан термин у десет часова. Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Ja imam -aka--- ter-in - --s-- -a-o--. Ja imam zakazan termin u deset časova. J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? К--- -е -аш--им-? Како је Ваше име? К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
K--- ------- im-? Kako je Vaše ime? K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. М-ли- В--, ---ч--а--е----ек---и-и. Молим Вас, причекајте у чекаоници. М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
M-lim-V--, -ri-e-ajte ---e-a-nici. Molim Vas, pričekajte u čekaonici. M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Д--то--дола-и о---х. Доктор долази одмах. Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
D-kto- d-laz- odmah. Doktor dolazi odmah. D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Где-с---осигу---и? Где сте осигурани? Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
G-e-ste-o---u-a-i? Gde ste osigurani? G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Ш-- могу--чи-----з- В--? Шта могу учинити за Вас? Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Š-a mo-u-u-in-ti-za ---? Šta mogu učiniti za Vas? Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? Имат--------ов-? Имате ли болове? И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
I---e -i --lo-e? Imate li bolove? I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Г----------и? Где вас боли? Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Gd-------ol-? Gde vas boli? G-e v-s b-l-? ------------- Gde vas boli?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. Ј--и-ам-у--- б-л--- у леђ-ма. Ја имам увек болове у леђима. Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
J- --am--v-k -----e u -e----. Ja imam uvek bolove u leđima. J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-. ----------------------------- Ja imam uvek bolove u leđima.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. Ј- -е--- --а---л---б---. Ја често имам главобољу. Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
Ja---st--im---g-a--bolju. Ja često imam glavobolju. J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. Ј- -о--к-д и-----рб--ољ-. Ја понекад имам трбобољу. Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
J- -onek-- im-m -rbob---u. Ja ponekad imam trbobolju. J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! М---- Ва-------б--ите -ор-и-де------! Молим Вас, ослободите горњи део тела! М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M--i--V-s- ----b-d-te------- -eo t-la! Molim Vas, oslobodite gornji deo tela! M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-! -------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! М-----Ва-, ----т- н- --жа-к-! Молим Вас, лезите на лежаљку! М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M--i- Vas---ezit--n---e--l-k-! Molim Vas, lezite na ležaljku! M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku!
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. К-----п-итис-к-ј--- р-ду. Крвни притисак је у реду. К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
K-vni ---t-s-k je u-re--. Krvni pritisak je u redu. K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Ја ћ--Вам----и--њ-к---у. Ја ћу Вам дати ињекцију. Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
J----u-Va- da-- in--k--ju. Ja c-u Vam dati injekciju. J- c-u V-m d-t- i-j-k-i-u- -------------------------- Ja ću Vam dati injekciju.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. Ј--ћу---- д-т--т-бл-те. Ја ћу Вам дати таблете. Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Ja ----V---d-t- --b-ete. Ja c-u Vam dati tablete. J- c-u V-m d-t- t-b-e-e- ------------------------ Ja ću Vam dati tablete.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. Ј--ћ- Вам -а-- рец--- за--потек-. Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Ja-c-u--am --t--re-ep- z--------u. Ja c-u Vam dati recept za apoteku. J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- ---------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -