വാക്യപുസ്തകം

ml At the doctor   »   be У доктара

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

At the doctor

At the doctor

57 [пяцьдзесят сем]

57 [pyats’dzesyat sem]

У доктара

[U doktara]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Я--а-іса-- - за--с--а-на--ры-- д- -окт-ра. Я запісаны / запісана на прыём да доктара. Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а- ------------------------------------------ Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0
Ya-zap--a-y-/ -ap--an- ---p-ye---a dok-ar-. Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara. Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Я-------н--- ----сан--н--п-ыё- ------с--у----дз-н-. Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у- --------------------------------------------------- Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0
Ya--a-і-an- - -a--san- -a pry-m--a--zesyat-yu-g-dzі--. Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu. Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? Як -а--з----? Як Вас зваць? Я- В-с з-а-ь- ------------- Як Вас зваць? 0
Yak -a- z-a--’? Yak Vas zvats’? Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. Кал- -а-ка,-п-----і---ў --ы-мн--. Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-. --------------------------------- Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0
K-l- l-ska, pas-adz--se-- --yem--y. Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay. K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Д--тар ху--- пр-й--е. Доктар хутка прыйдзе. Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е- --------------------- Доктар хутка прыйдзе. 0
Do-ta---hutk- p-yy-ze. Doktar khutka pryydze. D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Д-- -ы----тр-ха--ныя? Дзе Вы застрахаваныя? Д-е В- з-с-р-х-в-н-я- --------------------- Дзе Вы застрахаваныя? 0
Dz- -- z-st------anyya? Dze Vy zastrakhavanyya? D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a- ----------------------- Dze Vy zastrakhavanyya?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Што-я---гу--л--Ва- -р-б-ць? Што я магу для Вас зрабіць? Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь- --------------------------- Што я магу для Вас зрабіць? 0
S-to -a ------ly--V----r-b--s-? Shto ya magu dlya Vas zrabіts’? S-t- y- m-g- d-y- V-s z-a-і-s-? ------------------------------- Shto ya magu dlya Vas zrabіts’?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? У -а--шт---е----- бал-ць? У Вас што-небудзь баліць? У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-? ------------------------- У Вас што-небудзь баліць? 0
U V-s shto----udz’ --lі--’? U Vas shto-nebudz’ balіts’? U V-s s-t---e-u-z- b-l-t-’- --------------------------- U Vas shto-nebudz’ balіts’?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Ш-о ў--ас---лі--? Што ў Вас баліць? Ш-о ў В-с б-л-ц-? ----------------- Што ў Вас баліць? 0
S--o----as--a-і-s’? Shto u Vas balіts’? S-t- u V-s b-l-t-’- ------------------- Shto u Vas balіts’?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. У-мя-е -ес---а--нн--б--ь-у-спі--. У мяне бесперапынны боль у спіне. У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е- --------------------------------- У мяне бесперапынны боль у спіне. 0
U-m---e---s--ra---n- bol--u -pіn-. U myane besperapynny bol’ u spіne. U m-a-e b-s-e-a-y-n- b-l- u s-і-e- ---------------------------------- U myane besperapynny bol’ u spіne.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. У -я-е-----ы- г---ўн-я-бо--. У мяне частыя галаўныя болі. У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-. ---------------------------- У мяне частыя галаўныя болі. 0
U------ --as-yya--a---n-ya-bo--. U myane chastyya galaunyya bolі. U m-a-e c-a-t-y- g-l-u-y-a b-l-. -------------------------------- U myane chastyya galaunyya bolі.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. У м--е-ч-са---ал-ц- ж-в--. У мяне часам баліць жывот. У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т- -------------------------- У мяне часам баліць жывот. 0
U-myan- cha--- --lі--’ z--v-t. U myane chasam balіts’ zhyvot. U m-a-e c-a-a- b-l-t-’ z-y-o-. ------------------------------ U myane chasam balіts’ zhyvot.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! Раздз-н-це-я,---л- ласк-,--а -о---! Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а- ----------------------------------- Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! 0
R-z--e-’t----a- ---- --ska--d- poya-a! Razdzen’tsesya, kalі laska, da poyasa! R-z-z-n-t-e-y-, k-l- l-s-a- d- p-y-s-! -------------------------------------- Razdzen’tsesya, kalі laska, da poyasa!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! Кладзіце-я,--ал-----к-- на-к---тку! Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у- ----------------------------------- Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! 0
Kl-d----e-y-,-ka-----sk-, n---ush-tk-! Kladzіtsesya, kalі laska, na kushetku! K-a-z-t-e-y-, k-l- l-s-a- n- k-s-e-k-! -------------------------------------- Kladzіtsesya, kalі laska, na kushetku!
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. Кр-вяны-ц--к---па--дк-. Крывяны ціск у парадку. К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у- ----------------------- Крывяны ціск у парадку. 0
K---y-ny t--s- ---a-a---. Kryvyany tsіsk u paradku. K-y-y-n- t-і-k u p-r-d-u- ------------------------- Kryvyany tsіsk u paradku.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Я-з--б-ю --- ----. Я зраблю Вам укол. Я з-а-л- В-м у-о-. ------------------ Я зраблю Вам укол. 0
Ya zrably- --m-u--l. Ya zrablyu Vam ukol. Y- z-a-l-u V-m u-o-. -------------------- Ya zrablyu Vam ukol.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. Я д-м -ам-та------. Я дам Вам таблеткі. Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблеткі. 0
Ya--am Va- -abletkі. Ya dam Vam tabletkі. Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- Ya dam Vam tabletkі.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. Я---п--- -ам-а-тэ----р--э--. Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-. ---------------------------- Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. 0
Y----p-s-u--a-----e--n--r-t-e-t. Ya vypіshu Vam aptechny retsept. Y- v-p-s-u V-m a-t-c-n- r-t-e-t- -------------------------------- Ya vypіshu Vam aptechny retsept.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -