വാക്യപുസ്തകം

ml At the cinema   »   ru В кино

45 [നാൽപ്പത്തിയഞ്ച്]

At the cinema

At the cinema

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

[V kino]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം. Мы ---и--в---но. Мы хотим в кино. М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
M- --otim v -i--. My khotim v kino. M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്. Се--д-я -дёт--о-ош---фи---. Сегодня идёт хороший фильм. С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
S-g--n-a-i------or-sh-y --l-m. Segodnya idët khoroshiy filʹm. S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
സിനിമ പുതിയതാണ്. Э--т--ил-м с-верш--но-нов-й. Этот фильм совершенно новый. Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
E-o--f-l-m-s-v-rs---no no-y-. Etot filʹm sovershenno novyy. E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്? Г-е-к--с-? Где касса? Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
G-e-ka-s-? Gde kassa? G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ? Своб-д--е -еста--щ- --т-? Свободные места ещё есть? С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
Svob-d--y- -e-ta-yesh-h- -es-ʹ? Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ? S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില? С-ол--о-с-о-т---од-ы- б-л-ты? Сколько стоят входные билеты? С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Sk--ʹ-- stoyat-v-h-----e-bilet-? Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety? S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?
പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? К-гда----ин-е----с--н-? Когда начинается сеанс? К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
K---- nach---y--s-a sea-s? Kogda nachinayetsya seans? K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s- -------------------------- Kogda nachinayetsya seans?
സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും? Как ---г- идё- --о---ил-м? Как долго идёт этот фильм? К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
K-k --l-----ë- -t-- -i-ʹ-? Kak dolgo idët etot filʹm? K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m- -------------------------- Kak dolgo idët etot filʹm?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ? М--но-з-б-о-и-ова-- -ил---? Можно забронировать билеты? М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
M--hn- z-br-ni-ova-ʹ bil-ty? Mozhno zabronirovatʹ bilety? M-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ b-l-t-? ---------------------------- Mozhno zabronirovatʹ bilety?
എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. Я-х-т-- -- / хотела б--с-дет--с-а--. Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Y- --o----by-/ -hote----y si-et- s---i. Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i- --------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. Я-х--ел б----х-т--- ---с----ь--пере--. Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Ya khote- -y --khot-l- -y sidet- -----d-. Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം. Я хот-- -ы-/--о--ла-бы---д----пос----и--. Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Y- kho-el-by----h-tela--y---d-tʹ --ser-din-. Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു. Фи-ьм б-- зах----вающ-й. Фильм был захватывающий. Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Fi--- byl --k---ty-ay--hc---. Filʹm byl zakhvatyvayushchiy. F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ----------------------------- Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല. Ф--ьм-б-- неск---ый. Фильм был нескучный. Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
F-lʹm b-l n-skuc-n--. Filʹm byl neskuchnyy. F-l-m b-l n-s-u-h-y-. --------------------- Filʹm byl neskuchnyy.
എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു. Н- к-и---п- ф--ь-у----а--у---. Но книга по фильму была лучше. Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
No k--g---- f---m-----a -u-hsh-. No kniga po filʹmu byla luchshe. N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e- -------------------------------- No kniga po filʹmu byla luchshe.
സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു М--ы-- был- --ро-ая? Музыка была хорошая? М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Mu-y---b--- -h--os--y-? Muzyka byla khoroshaya? M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-? ----------------------- Muzyka byla khoroshaya?
അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? Как --счё- -ктё-ов? Как насчёт актёров? К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Ka---asc-----kt----? Kak naschët aktërov? K-k n-s-h-t a-t-r-v- -------------------- Kak naschët aktërov?
ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? Там-б-ли---гл-йски- с--титр-? Там были английские субтитры? Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
T-m -yl---ng-i-sk-y--sub---ry? Tam byli angliyskiye subtitry? T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-? ------------------------------ Tam byli angliyskiye subtitry?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -