വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? В--ку-ите? Вы курите? В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V- -u--te? Vy kurite? V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
അതെ മുമ്പ് Ра---е---. Раньше да. Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Ran-sh- --. Ranʹshe da. R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. Но-те-е-ь-я боль----- к---. Но теперь я больше не курю. Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
No t---r- ya--o-ʹs---ne-k-r-u. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu. N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? В--н--в---аж--т-, --ли-я--акур-? Вы не возражаете, если я закурю? В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V--ne -oz-azhay--e, -e-li-ya z----yu? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu? V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. Аб----тно нет. Абсолютно нет. А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Abs-ly-t-o---t. Absolyutno net. A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. Мне---- -----м--ает. Мне это не помешает. М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Mn- -to-n- -o---h--e-. Mne eto ne pomeshayet. M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? В- ------будь-пь---? Вы что-нибудь пьёте? В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V- c-t---i-u---pʹy--e? Vy chto-nibudʹ pʹyëte? V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
ഒരു കോഗ്നാക്? Ко-ья-? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K---y-k? Konʹyak? K-n-y-k- -------- Konʹyak?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Не-, --ч-е---в-. Нет, лучше пиво. Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Net- l--h-he-piv-. Net, luchshe pivo. N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? Вы -н-го-п--е-ест-у---? Вы много путешествуете? В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V--mn-go---t-sh-st--y---? Vy mnogo puteshestvuyete? V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. Да--- ---ь----------у--е----о дело----п-е--ки. Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
Da,-- -ol-shi-stv- s--c--y-v---o d---v-y--p-yezdki. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki. D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. Н--с-йчас ----дес- ---тп-с--. Но сейчас мы здесь в отпуске. Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
No s---h-s m--zdesʹ-v--tp-ske. No seychas my zdesʹ v otpuske. N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
എന്തൊരു ചൂട്! К--ая-жара! Какая жара! К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Kakaya ---r-! Kakaya zhara! K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. Д-,---го--я-дейс----ел--о--а-к-. Да, сегодня действительно жарко. Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Da, --god-y--d-y-tv--e-ʹno----rk-. Da, segodnya deystvitelʹno zharko. D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. По-д-- на-ба-к-н. Пойдём на балкон. П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P--d-- -a ----o-. Poydëm na balkon. P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. З-втра---е-- б----------и-ка. Завтра здесь будет вечеринка. З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Za---- -de-ʹ ---et--echer----. Zavtra zdesʹ budet vecherinka. Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? Вы-то-е-п----т-? Вы тоже придёте? В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy--o----p-i-ëte? Vy tozhe pridëte? V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. Да- -ас-т-----р-гл-с---. Да, нас тоже пригласили. Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D---nas t-z-- p----a--l-. Da, nas tozhe priglasili. D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -