വാക്യപുസ്തകം

ml Subordinate clauses: that 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒന്ന്]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

[Podchinennyye predlozheniya s chto 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നാളെ കാലാവസ്ഥ മെച്ചപ്പെട്ടേക്കാം. Мо-ет б-ть---авт-а--о-о-а---д-т--учше. Может быть, завтра погода будет лучше. М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Mo---t---t-- -avt--------a bud-t-l-c-s-e. Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe. M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? От--д---- -то знае--? Откуда Вы это знаете? О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Otku-a-V- -to-zn--ete? Otkuda Vy eto znayete? O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
അത് മെച്ചപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. Я-наде--ь, ч-о буде--л-ч-е. Я надеюсь, что будет лучше. Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Y--nadey--ʹ--c--o--u--- l--h-h-. Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe. Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
അവൻ തീർച്ചയായും വരും. Он т---о при--т. Он точно придёт. О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
O---oc-----ri-ët. On tochno pridët. O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ? Эт--то--о? Это точно? Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Eto-toc---? Eto tochno? E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
അവൻ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. Я---аю---------п--дё-. Я знаю, что он придёт. Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Y---n-yu- chto on pridët. Ya znayu, chto on pridët. Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
അവൻ തീർച്ചയായും വിളിക്കും. Он -о-но-п---онит. Он точно позвонит. О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
On-----no --z---it. On tochno pozvonit. O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
യഥാർത്ഥമായതിനായി? Дей-тви---ь-о? Действительно? Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
Dey--v-te---o? Deystvitelʹno? D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
അവൻ വിളിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. Я-ду-аю, ч-- ---по-во-ит. Я думаю, что он позвонит. Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y------yu,----- -- ----o-it. Ya dumayu, chto on pozvonit. Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
വീഞ്ഞ് പഴയതായിരിക്കണം. Вин----ч-- старое. Вино точно старое. В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
V----t-c--- s-ar-y-. Vino tochno staroye. V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമോ? В---т- т--но -н---е? Вы это точно знаете? В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
V- --- -----o z------? Vy eto tochno znayete? V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
അയാൾക്ക് വയസ്സായി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Я д----, --о он- -т-рое. Я думаю, что оно старое. Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y- ----y----h-- ono -t-roye. Ya dumayu, chto ono staroye. Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
ഞങ്ങളുടെ മുതലാളി നല്ല കാഴ്ചയാണ്. Наш ш-- х--о-о в--л--и-. Наш шеф хорошо выглядит. Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
N--h-she- kho----o------a--t. Nash shef khorosho vyglyadit. N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ...?കണ്ടെത്തുക? В- -ах----е? Вы находите? В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
V- na-hodit-? Vy nakhodite? V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. М-е -а-----, ч-- -н--аже-----ь --р--о-------и-. Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M-- k-zhe-sya--cht--o- --z-e ochenʹ ----os-- --gl-----. Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit. M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
ബോസിന് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കണം. У --фа--оч-о --ть-п-д-уг-. У шефа точно есть подруга. У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U sh--a --ch----e-tʹ-p-drug-. U shefa tochno yestʹ podruga. U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
അവർ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? Вы-д---т---ел-но та- --м-е--? Вы действительно так думаете? В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V- dey--vi-e-ʹno--a---um-y--e? Vy deystvitelʹno tak dumayete? V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
അയാൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്. Вп---- в-з----о, -то у н----ес-ь-п-др-г-. Вполне возможно, что у него есть подруга. В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Vpol-e --zmo-hn-- c--o-- neg- -e--ʹ --d-u-a. Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga. V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -