വാക്യപുസ്തകം

ml In the taxi   »   ru В такси

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

In the taxi

In the taxi

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. В-зо-ет-- -о------та- -а---. Вызовете, пожалуйста, такси. В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
Vyzo-et-,--o-h-l---t------si. Vyzovete, pozhaluysta, taksi. V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? Ско---о -удет--тои----о вокз-ла? Сколько будет стоить до вокзала? С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S-ol-ko -udet-stoi-- d- -o-zala? Skolʹko budet stoitʹ do vokzala? S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? Ско-ь---буд-т с----------э-----т-? Сколько будет стоить до аэропорта? С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S--l--o b-det-st-it---- a-r--or-a? Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta? S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് Прям----о-а-уй---. Прямо, пожалуйста. П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
P--a--- poz---u--ta. Pryamo, pozhaluysta. P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. З-ес- ----ра-о,-п--ал-й---. Здесь на право, пожалуйста. З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Zd-s- -a-pr-vo---oz-aluy-t-. Zdesʹ na pravo, pozhaluysta. Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. Во--на т-м-углу,--о-а-уйс--- на-е-о. Вот на том углу, пожалуйста, налево. В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
V-t----to----lu---o--al---ta,-n-l-vo. Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo. V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. Я то-оплю-ь. Я тороплюсь. Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Y- to--p-y--ʹ. Ya toroplyusʹ. Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. У-меня-----а-о-но-в-емен-. У меня достаточно времени. У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U m-n-a -----t-ch-- --e--n-. U menya dostatochno vremeni. U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. П-ж-л-й-т-,---дите ----ед-е-нее. Пожалуйста, ведите по-медленнее. П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
P---al-y--a, ----te -----d---ne--. Pozhaluysta, vedite po-medlenneye. P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Ост-н--ите--,----а-уйста- з-е--. Остановитесь, пожалуйста, здесь. О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
O-t-novit--ʹ,---------sta, zdes-. Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ. O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. П-жа-уйс-а,-п-дож-и------ь-чуть. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
P-zha-u-sta- -od-zhd--- -h-t--chutʹ. Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ. P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Я с--ро---рн---. Я скоро вернусь. Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Y--s-o---ver-usʹ. Ya skoro vernusʹ. Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. Выпиш--- мн-,--о-а-уй--а----ё-. Выпишите мне, пожалуйста, счёт. В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V---shi----n-, p--haluyst-,-s-h-t. Vypishite mne, pozhaluysta, schët. V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. У-ме-я-нет -ело--. У меня нет мелочи. У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U-men-- -----elochi. U menya net melochi. U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. П-----ьн-, сда-у-ост---те с-б-. Правильно, сдачу оставьте себе. П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
P-a-ilʹno,-s--------t-vʹ-e--e--. Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe. P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. О-в------м-н--по -т--у а-р--у. Отвезите меня по этому адресу. О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
O----it---enya -- --o---ad-esu. Otvezite menya po etomu adresu. O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. О-----те-ме-- к-м-ей го----и-е. Отвезите меня к моей гостинице. О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
Otvez-t--men---- --yey --s---i-se. Otvezite menya k moyey gostinitse. O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ О-в--и-е--е---н- -л--. Отвезите меня на пляж. О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
Otvez--e -e----n--ply-z-. Otvezite menya na plyazh. O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -