वाक्प्रयोग पुस्तक

mr नकारात्मक वाक्य १   »   ar ‫النفي 1‬

६४ [चौसष्ट]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

‫64 [أربعة وستون]‬

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnafi 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अरबी प्ले अधिक
मला हा शब्द समजत नाही. ‫-ا أ-هم -ل-لم--‬ ‫__ أ___ ا_______ ‫-ا أ-ه- ا-ك-م-.- ----------------- ‫لا أفهم الكلمة.‬ 0
la- 'a-ahu- -l-----a--. l__ '______ a__________ l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-. ----------------------- laa 'afahum alkalimata.
मला हे वाक्य समजत नाही. ‫لا أف-م ا--مل--‬ ‫__ أ___ ا_______ ‫-ا أ-ه- ا-ج-ل-.- ----------------- ‫لا أفهم الجملة.‬ 0
l-- -a-ah---alj--la-a. l__ '______ a_________ l-a '-f-h-m a-j-m-a-a- ---------------------- laa 'afahum aljamlata.
मला अर्थ समजत नाही. ‫----ف-م المعنى-‬ ‫__ أ___ ا_______ ‫-ا أ-ه- ا-م-ن-.- ----------------- ‫لا أفهم المعنى.‬ 0
l-a ----hu--alm-e-a-. l__ '______ a________ l-a '-f-h-m a-m-e-a-. --------------------- laa 'afahum almaenaa.
शिक्षक ‫---درس، -لمعلم‬ ‫_______ ا______ ‫-ل-د-س- ا-م-ل-‬ ---------------- ‫المدرس، المعلم‬ 0
a--u-ri-, -l--e-lam a________ a________ a-m-d-i-, a-m-e-l-m ------------------- almudris, almuealam
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? ‫أ-ف---ال-ع---‬ ‫_____ ا_______ ‫-ت-ه- ا-م-ل-؟- --------------- ‫أتفهم المعلم؟‬ 0
ata-a--m-----eal--? a_______ a_________ a-a-a-u- a-m-e-l-a- ------------------- atafahum almaealma?
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. ‫--م،---همه-جيد-ً.‬ ‫____ أ____ ج_____ ‫-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-‬ ------------------- ‫نعم، أفهمه جيداً.‬ 0
ne-m,-'-----h-jy----. n____ '______ j______ n-i-, '-f-i-h j-d-a-. --------------------- neim, 'afhimh jydaan.
शिक्षिका ‫---ع-مة،-ا---ر--‬ ‫________ ا_______ ‫-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة- ------------------ ‫المعلمة، المدرسة‬ 0
almu-l---t, a--u-r--t a__________ a________ a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t --------------------- almuelamat, almudrsat
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? ‫أ-ف-م --مع-م-؟‬ ‫_____ ا________ ‫-ت-ه- ا-م-ل-ة-‬ ---------------- ‫أتفهم المعلمة؟‬ 0
at--ah-- ----ealam--? a_______ a___________ a-a-a-u- a-m-e-l-m-t- --------------------- atafahum almuealamat?
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. ‫--م، -ف--ه--جيداً.‬ ‫____ أ_____ ج_____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-‬ -------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً.‬ 0
nei---'a---m--------n. n____ '_______ j______ n-i-, '-f-a-h- j-d-a-. ---------------------- neim, 'afhamha jydaan.
लोक ‫-ل-اس‬ ‫______ ‫-ل-ا-‬ ------- ‫الناس‬ 0
a-n--s a_____ a-n-a- ------ alnaas
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? ‫أت-هم ال-ا-؟‬ ‫_____ ا______ ‫-ت-ه- ا-ن-س-‬ -------------- ‫أتفهم الناس؟‬ 0
a--fahum-alnaas? a_______ a______ a-a-a-u- a-n-a-? ---------------- atafahum alnaas?
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. ‫--- -ا أفه-هم---ا -جب-‬ ‫___ ل_ أ_____ ك__ ي____ ‫-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-‬ ------------------------ ‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ 0
l--- la-'------hum k--- -----. l___ l_ '_________ k___ y_____ l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a- ------------------------------ laa, la 'afhamuhum kama yujba.
मैत्रीण ‫ا--د---‬ ‫________ ‫-ل-د-ق-‬ --------- ‫الصديقة‬ 0
als--q-t a_______ a-s-i-a- -------- alsdiqat
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? ‫--د-ك صدي-ة-‬ ‫_____ ص______ ‫-ل-ي- ص-ي-ة-‬ -------------- ‫ألديك صديقة؟‬ 0
a--di- -d---? a_____ s_____ a-i-i- s-i-q- ------------- alidik sdiyq?
हो, मला एक मैत्रीण आहे. ‫--م،-ل-ي----قة-‬ ‫____ ل__ ص______ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة-‬ ----------------- ‫نعم، لدي صديقة.‬ 0
nei-,----ay sad--q---. n____ l____ s_________ n-i-, l-d-y s-d-y-a-a- ---------------------- neim, laday sadiyqata.
मुलगी ‫ال----‬ ‫_______ ‫-ل-ب-ة- -------- ‫الإبنة‬ 0
a-'ii-anat a_________ a-'-i-a-a- ---------- al'iibanat
आपल्याला मुलगी आहे का? ‫أ-د-ك ا--ة-‬ ‫_____ ا_____ ‫-ل-ي- ا-ن-؟- ------------- ‫ألديك ابنة؟‬ 0
a----k---n-t? a_____ a_____ a-u-i- a-n-t- ------------- aludik abnat?
नाही, मला मुलगी नाही. ‫---ل-- ل-ي--بنة.‬ ‫______ ل__ ا_____ ‫-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.- ------------------ ‫لا،ليس لدي ابنة.‬ 0
l---------a-a-- -b-ata. l_______ l_____ a______ l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-. ----------------------- laa,lays ladayi abnata.

अंध व्यक्ती भाषणावर अधिक कार्यक्षमतेने प्रक्रिया करतात.

जे लोक पाहू शकत नाहीत ते चांगले ऐकतात. परिणामी, ते दररोजचे जीवन सोप्या पद्धतीने जगू शकतात. परंतु अंध लोक भाषणावर चांगल्याप्रकारे प्रक्रिया करू शकतात. असंख्य वैज्ञानिक संशोधनाअंती या निष्कर्षाप्रत आले आहेत. संशोधक विषयाच्या चाचणीसाठी ध्वनिमुद्रण ऐकत होते. बोलण्याचा वेग नंतर अत्यंत वाढला होता. असे असूनही, अंधांचे चाचणी विषय ध्वनिमुद्रण समजू शकत होते. दुसरीकडे, पाहू शकणारे चाचणी विषय मोठ्या प्रयत्नाने समजू शकत होते. बोलण्याचा दर त्यांच्यासाठी फारच उच्च होता. दुसर्‍या प्रयोगाचे ही तसेच परिणाम आले. पाहणार्‍या आणि अंधांच्या चाचणी विषयांमध्ये विविध वाक्ये ऐकली. वाक्याचा प्रत्येक भाग कुशलतेने हाताळण्यात आला. अंतिम शब्द एका निरर्थक शब्दाने पुनर्स्थित करण्यात आला. चाचणी विषयांमध्ये वाक्यांचे मूल्यांकन केले होते. त्यांना ते वाक्य योग्य किंवा अर्थहीन होते हे ठरवायचे होते. ते वाक्यांच्या माध्यमातून कार्य करीत असताना, त्यांच्या मेंदूंचे विश्लेषण केले गेले. संशोधकांनी मेंदूच्या ठराविक लहरी मोजल्या. असे केल्याने, ते मेंदू कार्‍याचे निराकरण किती लवकर करतो हे पाहू शकले. अंध चाचणी विषयामध्ये, एक ठराविक संकेत फार लवकर दिसून आले. हे संकेत वाक्य विश्लेषित केलेले आहे असे दाखवते. दृश्य चाचणी विषयांमध्ये, हे संकेत खूपच नंतर दिसून आले. अंध लोक भाषण प्रक्रिया अधिक कार्यक्षमतेने का करतात हे अद्याप माहित झाले नाही. परंतु शास्त्रज्ञांकडे एक सिद्धांत आहे. ते त्यांचा मेंदूचा विशिष्ट भाग सर्वशक्तीनिशी वापरतात असे मानतात. हा भाग म्हणजे ज्यासह पाहणारे लोक दृश्यमान गोष्टींवर प्रक्रिया करू शकतात. हा भाग अंधांमध्ये पाहण्यासाठी वापरला जात नाही. त्यामुळे हा इतर कामांसाठी उपलब्ध असतो. या कारणास्तव, अंधांना भाषण प्रक्रियेसाठी अधिक क्षमता असते...