Buku frasa

ms At the bank   »   bg В банката

60 [enam puluh]

At the bank

At the bank

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya mahu membuka akaun. Б---и-к-- -----а-а да -и-отв-р---мет-а. Бих искал / искала да си отворя сметка. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-. --------------------------------------- Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
Bikh is-a--/ ---al- da-si otv--y- sme--a. Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
Ini pasport saya. Ет--па-п-р-а-м-. Ето паспорта ми. Е-о п-с-о-т- м-. ---------------- Ето паспорта ми. 0
E-o---sp-rt- m-. Eto pasporta mi. E-o p-s-o-t- m-. ---------------- Eto pasporta mi.
Dan ini alamat saya. Тов--е -др--ът-ми. Това е адресът ми. Т-в- е а-р-с-т м-. ------------------ Това е адресът ми. 0
T--a-ye ad-------i. Tova ye adresyt mi. T-v- y- a-r-s-t m-. ------------------- Tova ye adresyt mi.
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya. Би- и-к-л /--с--ла да вн--а-па------см--ка-----. Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-. ------------------------------------------------ Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
Bik- i--a--/-isk--- d-----sa --r--po ---t-ata -i. Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya. Би--и--а- - ---ал- -а----------ари -----е-ката-с-. Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-. -------------------------------------------------- Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
B-k--isk-- - iska---d--i---glya ---i--- s-et-ata--i. Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-. ---------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
Saya mahu mengambil penyata bank. Бих -скал / иск----д- ---ма-извле-ен--т--о--смет-а-а. Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-. ----------------------------------------------------- Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
Bi-- i-ka- /--s--la----vz-m- i-v---hen--a-- -t-smetkat-. Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata. B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-. -------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
Saya mahu tunaikan cek kembara. Би--и--а--- -с---а-д- -сре----е-------н--е------к. Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к- -------------------------------------------------- Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
Bi-h -skal-/ --ka---d--o-re-rya--ed-----tn-c--ski-c-e-. Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-. ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
Berapakah harga yuran? К-к-и-с- --кс-те? Какви са таксите? К-к-и с- т-к-и-е- ----------------- Какви са таксите? 0
K-kvi sa-taks-t-? Kakvi sa taksite? K-k-i s- t-k-i-e- ----------------- Kakvi sa taksite?
Di manakah saya perlu menandatangan? Къ-е да-----о--иш-? Къде да се подпиша? К-д- д- с- п-д-и-а- ------------------- Къде да се подпиша? 0
Ky-e d---e podp---a? Kyde da se podpisha? K-d- d- s- p-d-i-h-? -------------------- Kyde da se podpisha?
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman. О-а-в-м-п-е-о- ---Гер---и-. Очаквам превод от Германия. О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-. --------------------------- Очаквам превод от Германия. 0
Ochak-a- -rev-- -t--ermaniy-. Ochakvam prevod ot Germaniya. O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a- ----------------------------- Ochakvam prevod ot Germaniya.
Ini nombor akaun saya. Т-ва-е----е-- н--ме---т--м-. Това е номера на метката ми. Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-. ---------------------------- Това е номера на метката ми. 0
Tov---e n----a----me--a----i. Tova ye nomera na metkata mi. T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-. ----------------------------- Tova ye nomera na metkata mi.
Adakah wang itu sudah tiba? П-р--е п--сти--аха -и? Парите пристигнаха ли? П-р-т- п-и-т-г-а-а л-? ---------------------- Парите пристигнаха ли? 0
P----- -ris-ig-a----li? Parite pristignakha li? P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-? ----------------------- Parite pristignakha li?
Saya mahu menukar duit ni. Бих -ск-л /--с-ала--а-обменя--е-- -ар-. Бих искал / искала да обменя тези пари. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-. --------------------------------------- Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
Bikh isk-l-/-i--al---- ---e--a te-i p-ri. Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
Saya perlukan dolar AS. Тря-в-т ---ща-с-и --ла--. Трябват ми щатски долари. Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-. ------------------------- Трябват ми щатски долари. 0
Tr-a-----m- -hc-a-s-i -ol-ri. Tryabvat mi shchatski dolari. T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-. ----------------------------- Tryabvat mi shchatski dolari.
Sila beri saya wang kecil. Моля--д-йте ми-д---н- банк-оти. Моля, дайте ми дребни банкноти. М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-. ------------------------------- Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
M-lya--day-e m--d-ebni ban-----. Molya, dayte mi drebni banknoti. M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-. -------------------------------- Molya, dayte mi drebni banknoti.
Adakah terdapat ATM di sini? Т-к -м---- ---ко--т? Тук има ли банкомат? Т-к и-а л- б-н-о-а-? -------------------- Тук има ли банкомат? 0
Tu- im---i -ank---t? Tuk ima li bankomat? T-k i-a l- b-n-o-a-? -------------------- Tuk ima li bankomat?
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan? К-ква су-----ж- д------е---? Каква сума може да се тегли? К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и- ---------------------------- Каква сума може да се тегли? 0
K-kv- s------z-e--a ----e-l-? Kakva suma mozhe da se tegli? K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i- ----------------------------- Kakva suma mozhe da se tegli?
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan? Коя--р-ди----кар-а -о-- да--е -з--лз-а? Коя кредитна карта може да се използва? К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-? --------------------------------------- Коя кредитна карта може да се използва? 0
K--a--red---a---rta--------- -e i--olzv-? Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva? K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-? ----------------------------------------- Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -