Buku frasa

ms Dalam teksi   »   bg В таксито

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Sila hubungi teksi. Мо----и--и-ай-е -----. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Mo-y-- -----a--e--a-si. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
Berapakah kos ke stesen kereta api? Ко--о------- до га-а-а? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K-l-o s-ru-- -o -arata? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
Berapakah kos ke lapangan terbang? К-л-- ст---а-до--е----то? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K---o s-r-----o--e--sh----o? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
Sila terus ke hadapan. Мо--, -ап-а-о. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
M-l-a, --prav-. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
Sila belok kanan di sini. Моля- ту---адя---. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Mol-a- -u---adya-n-. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
Sila belok kiri di selekoh. Мол-----м н- -гъла -а-я--. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Mo--a, ta- n--ygyla -al-avo. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
Saya mengejar masa. Б--з-м. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
Byr---. B______ B-r-a-. ------- Byrzam.
Saya mempunyai masa lapang. Им----реме. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
I-a--vreme. I___ v_____ I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
Sila memandu lebih perlahan. К--айт---о---в-о,-мол-. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
K-ra--e--o-b-v--,--ol--. K______ p________ m_____ K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
Sila pegang di sini. Спр--- тук--м---. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Sprete tuk- moly-. S_____ t___ m_____ S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
Sila tunggu sebentar. Из--к---е ед-н-м---н-----л-. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Izc-a--y-- --d-- -----t,--o-y-. I_________ y____ m______ m_____ I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
Saya akan kembali sebentar lagi. В---а-- -е ----а-. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
V----g---e-v-ysh-ha-. V______ s_ v_________ V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
Sila beri saya resit. М--я, -а--- -и-к-ит--ц-я. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
M--ya,-da-t--mi-k--ta--siya. M_____ d____ m_ k___________ M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
Saya tiada wang kecil. Ня--- -р-б-и-пари. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
Nyamam--r-------ri. N_____ d_____ p____ N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
Betul, selebihnya untuk anda. Така-е д-б-е, ре-то-- е--а-Ва-. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Taka y--d----,-r--t-to-ye -a V-s. T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___ T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
Bawakan saya ke alamat ini. З-к-р-й-е ---на-тоз------с. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Zak--ay-e-me -a-toz--a--e-. Z________ m_ n_ t___ a_____ Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
Bawakan saya ke hotel saya. За-----т---- -о --я--о--л. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Z-----y---m--d-------kho-e-. Z________ m_ d_ m___ k______ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
Bawakan saya ke pantai. Зак----т- -е -- плаж-. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z-k---y-e-me----p-a-h-. Z________ m_ n_ p______ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -