Buku frasa

ms Parts of the body   »   bg Частите на тялото

58 [lima puluh lapan]

Parts of the body

Parts of the body

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

[Chastite na tyaloto]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. А---ис--а- --в-к. Аз рисувам човек. А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Az--is--a- c--vek. Az risuvam chovek. A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Mula-mula kepala. Първ- -ла-а-а. Първо главата. П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
P-rvo -la---a. Pyrvo glavata. P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Lelaki itu memakai topi. Чов--ъ--н--и--а--а. Човекът носи шапка. Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
Chov-k-- no-- -hapk-. Chovekyt nosi shapka. C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Anda tidak boleh melihat rambutnya. К-са-- -у-----е в--д-. Косата му не се вижда. К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
K-sata--u--e-s---i-hda. Kosata mu ne se vizhda. K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. И--ши-- -у-н---е вижд-т. И ушите му не се виждат. И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
I-ushite--u-n--se -i-hd--. I ushite mu ne se vizhdat. I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. Гър-ът-м--съ-о-------ви---. Гърбът му също не се вижда. Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
Gy--y- -u ----c----e----vizh--. Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda. G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
Saya melukis mata dan mulut. Р-с---м о-ит--- -стата. Рисувам очите и устата. Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
Ri----m---h-te-- ustata. Risuvam ochite i ustata. R-s-v-m o-h-t- i u-t-t-. ------------------------ Risuvam ochite i ustata.
Lelaki itu menari dan ketawa. Ч---къ- та-цува ---------. Човекът танцува и се смее. Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
C-ov-k---t----u---- s--s-e-. Chovekyt tantsuva i se smee. C-o-e-y- t-n-s-v- i s- s-e-. ---------------------------- Chovekyt tantsuva i se smee.
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. Чове--т -м- дъл-г-но-. Човекът има дълъг нос. Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C--veky--ima ---yg n-s. Chovekyt ima dylyg nos. C-o-e-y- i-a d-l-g n-s- ----------------------- Chovekyt ima dylyg nos.
Dia membawa kayu di tangannya. Той-но----р-ч-----ръцете-си. Той носи пръчка в ръцете си. Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
To- -osi--r--hka v ry----e si. Toy nosi prychka v rytsete si. T-y n-s- p-y-h-a v r-t-e-e s-. ------------------------------ Toy nosi prychka v rytsete si.
Dia juga memakai selendang di lehernya. Но-- и-ш-л ок--- в--т- -и. Носи и шал около врата си. Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
No-i-i --al ----- ---ta --. Nosi i shal okolo vrata si. N-s- i s-a- o-o-o v-a-a s-. --------------------------- Nosi i shal okolo vrata si.
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. Зим--е и-е-ст-----. Зима е и е студено. З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Z-ma-ye - -e-s--d-no. Zima ye i ye studeno. Z-m- y- i y- s-u-e-o- --------------------- Zima ye i ye studeno.
Lengannya kuat. Ръ--т---у----си-н-. Ръцете му са силни. Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
R-ts-t- mu--- --lni. Rytsete mu sa silni. R-t-e-e m- s- s-l-i- -------------------- Rytsete mu sa silni.
Kakinya juga kuat. И-кр-ка---м- с----л--. И краката му са силни. И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
I-k-----a mu -a-sil-i. I krakata mu sa silni. I k-a-a-a m- s- s-l-i- ---------------------- I krakata mu sa silni.
Lelaki itu diperbuat daripada salji. Чо--кът е-о--с--г. Човекът е от сняг. Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
Chove--- ye-ot --y--. Chovekyt ye ot snyag. C-o-e-y- y- o- s-y-g- --------------------- Chovekyt ye ot snyag.
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. То---е-но----а-та--н-и--а--о. Той не носи панталон и палто. Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
Toy----n-s--p---al---i -alto. Toy ne nosi pantalon i palto. T-y n- n-s- p-n-a-o- i p-l-o- ----------------------------- Toy ne nosi pantalon i palto.
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. Н---- му - -ту-ен-. Но не му е студено. Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
N- n- -u y--s-u-e-o. No ne mu ye studeno. N- n- m- y- s-u-e-o- -------------------- No ne mu ye studeno.
Lelaki itu orang-orang salji. Т-й-е с-ежен-човек. Той е снежен човек. Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
T-y -- sn---en -hov--. Toy ye snezhen chovek. T-y y- s-e-h-n c-o-e-. ---------------------- Toy ye snezhen chovek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -