Saya mahu membuka akaun. |
我-----一- 账户-。
我 想 开 一个 账户 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
wǒ xi--g k-i y--è ---ng--.
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Saya mahu membuka akaun.
我 想 开 一个 账户 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Ini pasport saya. |
这是 我- 护照-。
这是 我的 护照 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
Zh---h- -- de -ù-h--.
Zhè shì wǒ de hùzhào.
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Ini pasport saya.
这是 我的 护照 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Dan ini alamat saya. |
这是 -的 -址 。
这是 我的 地址 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
Zhè sh- wǒ--- dìz-ǐ.
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Dan ini alamat saya.
这是 我的 地址 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya. |
我-- 往 我的---里 -钱 。
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
Wǒ-xiǎ---w-ng -ǒ-de--h-ng-ù lǐ ----qi-n.
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya. |
我-想-从 账户里-取--。
我 想 从 账户里 取钱 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
Wǒ----ng-cón- z----h- -- q- -i--.
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya.
我 想 从 账户里 取钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Saya mahu mengambil penyata bank. |
我 想---户头结-单 。
我 想 取 户头结算单 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
W- xiǎn---- hùt-- j-ésu----ā-.
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
Saya mahu mengambil penyata bank.
我 想 取 户头结算单 。
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
Saya mahu tunaikan cek kembara. |
我-- 兑----------。
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
W--yà--duì---n -- -h-ng---yó---hīpiào.
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
W- y-o d-ì-i-n y- z-ā-g l-y-u z-ī-i-o-
--------------------------------------
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
|
Saya mahu tunaikan cek kembara.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
|
Berapakah harga yuran? |
费用 是-多少-?
费用 是 多少 ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
F--y--g -hì ---sh--?
Fèiyòng shì duōshǎo?
F-i-ò-g s-ì d-ō-h-o-
--------------------
Fèiyòng shì duōshǎo?
|
Berapakah harga yuran?
费用 是 多少 ?
Fèiyòng shì duōshǎo?
|
Di manakah saya perlu menandatangan? |
我 应该-在 哪-----?
我 应该 在 哪里 签名 ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
Wǒ y---g------ n-l- qi--m-ng?
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
W- y-n-g-i z-i n-l- q-ā-m-n-?
-----------------------------
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
|
Di manakah saya perlu menandatangan?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
|
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman. |
我 - 等-- -自 德-的-汇--。
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
Wǒ--à- d--- yī-fèn----z---éguó d--hu-k-ǎ-.
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
W- z-i d-n- y- f-n l-i-ì d-g-ó d- h-ì-u-n-
------------------------------------------
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
|
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman.
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
|
Ini nombor akaun saya. |
这- 我的-银----。
这是 我的 银行账号 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Z-è --ì ----e -ín-á-g --àngh--.
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
Z-è s-ì w- d- y-n-á-g z-à-g-à-.
-------------------------------
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
|
Ini nombor akaun saya.
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
|
Adakah wang itu sudah tiba? |
钱 已经 到- 吗-?
钱 已经 到了 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
Qi-- ----n--d---e--a?
Qián yǐjīng dàole ma?
Q-á- y-j-n- d-o-e m-?
---------------------
Qián yǐjīng dàole ma?
|
Adakah wang itu sudah tiba?
钱 已经 到了 吗 ?
Qián yǐjīng dàole ma?
|
Saya mahu menukar duit ni. |
我 --换--。
我 要 换钱 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
W- yào-h-à-qián.
Wǒ yào huànqián.
W- y-o h-à-q-á-.
----------------
Wǒ yào huànqián.
|
Saya mahu menukar duit ni.
我 要 换钱 。
Wǒ yào huànqián.
|
Saya perlukan dolar AS. |
我--- 美元-。
我 需要 美元 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
W- -ūyào -ěi----.
Wǒ xūyào měiyuán.
W- x-y-o m-i-u-n-
-----------------
Wǒ xūyào měiyuán.
|
Saya perlukan dolar AS.
我 需要 美元 。
Wǒ xūyào měiyuán.
|
Sila beri saya wang kecil. |
请---给-我-一---钱-。
请 您 给 我 一些 零钱 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
Qǐn--n-n --i w- yī--ē l-n--ián.
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
Q-n- n-n g-i w- y-x-ē l-n-q-á-.
-------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
|
Sila beri saya wang kecil.
请 您 给 我 一些 零钱 。
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
|
Adakah terdapat ATM di sini? |
这--有 自-取款- 吗 ?
这里 有 自动取款机 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Zhè-li yǒ--z---ng q--u-n-j- m-?
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
Z-è l- y-u z-d-n- q-k-ǎ- j- m-?
-------------------------------
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
|
Adakah terdapat ATM di sini?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
|
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan? |
(一----取-------?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
(-ī--)-n-ng ------d---hǎo q---?
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
(-ī-ì- n-n- q-c-ū d-ō-h-o q-á-?
-------------------------------
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
|
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
|
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan? |
这- 能 用 -- 信用- ?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
Z-è-- né-g yò-g--ǎ-iē x-ny-ng--?
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
Z-è-ǐ n-n- y-n- n-x-ē x-n-ò-g-ǎ-
--------------------------------
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
|
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
|