Buku frasa

ms At the bank   »   mr बॅंकेत

60 [enam puluh]

At the bank

At the bank

६० [साठ]

60 [Sāṭha]

बॅंकेत

[bĕṅkēta]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Saya mahu membuka akaun. म-ा--- -ाते खो--यच- ---. मल- एक ख-त- ख-ल-यच- आह-. म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े- ------------------------ मला एक खाते खोलायचे आहे. 0
ma-- ē-a-k--t- khōlā-ac- ---. malā ēka khātē khōlāyacē āhē. m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Ini pasport saya. ह--मा---प--पत्-. ह- म-झ- प-रपत-र. ह- म-झ- प-र-त-र- ---------------- हे माझे पारपत्र. 0
Hē -āj-ē pār-p----. Hē mājhē pārapatra. H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
Dan ini alamat saya. आण--हा मा-ा-पत्त-. आण- ह- म-झ- पत-त-. आ-ि ह- म-झ- प-्-ा- ------------------ आणि हा माझा पत्ता. 0
Ā-i-h------- p----. Āṇi hā mājhā pattā. Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya. म---माझ--ा -ात---- -ैसे-ज-ा -र--चे आ--त. मल- म-झ-य- ख-त-य-त प-स- जम- कर-यच- आह-त. म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-. ---------------------------------------- मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत. 0
M-l----j--- -h--yā-a-pa-sē-ja------āya-ē-ā-ē-a. Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta. M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya. मल- -ाझ--ा -ात्-ात-- पैस---ाढ--चे-आह-त. मल- म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-यच- आह-त. म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-. --------------------------------------- मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत. 0
M--ā-m-jh-ā --āty---na ---sē -āḍhāy--- ā--ta. Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta. M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Saya mahu mengambil penyata bank. मला -ाझ-य- -ात---च- -ा---ी--्या-----हे. मल- म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-यच- आह-. म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े- --------------------------------------- मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे. 0
Ma-ā-m--hy---h-ty-c--m-hit- ---āy-cī --ē. Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē. M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Saya mahu tunaikan cek kembara. म-- प्---सी -नाद-श--मा-करून-रोख रक्---घ्या-च- -हे. मल- प-रव-स- धन-द-श जम- कर-न र-ख रक-कम घ-य-यच- आह-. म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े- -------------------------------------------------- मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे. 0
Ma---p-av--- dh---dē---jam---a-ūn--rō--- --kkam--g-yāya----h-. Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē. M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------------- Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Berapakah harga yuran? शुल-क किती--ह--? श-ल-क क-त- आह-त? श-ल-क क-त- आ-े-? ---------------- शुल्क किती आहेत? 0
Ś---a -itī -hēt-? Śulka kitī āhēta? Ś-l-a k-t- ā-ē-a- ----------------- Śulka kitī āhēta?
Di manakah saya perlu menandatangan? म--सही -ुठ--क--यच- आ-े? म- सह- क-ठ- कर-यच- आह-? म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े- ----------------------- मी सही कुठे करायची आहे? 0
Mī s--- k------arāyac- ā-ē? Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē? M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē- --------------------------- Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman. मी-ज---नी--न-प--- -स-तंत--त ह--्---- -पेक्ष- --- आह-. म- जर-मन-ह-न प-स- हस-त-तर-त ह-ण-य-च- अप-क-ष- करत आह-. म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े- ----------------------------------------------------- मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे. 0
Mī--arman---n- ----ē h--ta-t---t----ṇyā-ī a-ē--- k---ta ā--. Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē. M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē- ------------------------------------------------------------ Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Ini nombor akaun saya. हा म-----ा-े--्-मा-- --े. ह- म-झ- ख-त- क-रम--क आह-. ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े- ------------------------- हा माझा खाते क्रमांक आहे. 0
H- mā-h--k--tē k---āṅka ā--. Hā mājhā khātē kramāṅka āhē. H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē- ---------------------------- Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Adakah wang itu sudah tiba? प-से--लेत -ा? प-स- आल-त क-? प-स- आ-े- क-? ------------- पैसे आलेत का? 0
P-i-- -l-ta k-? Paisē ālēta kā? P-i-ē ā-ē-a k-? --------------- Paisē ālēta kā?
Saya mahu menukar duit ni. मल----स--बदलाय-े आहेत. मल- प-स- बदल-यच- आह-त. म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-. ---------------------- मला पैसे बदलायचे आहेत. 0
Mal---a-sē ba---ā---- --ēta. Malā paisē badalāyacē āhēta. M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a- ---------------------------- Malā paisē badalāyacē āhēta.
Saya perlukan dolar AS. मल- अ------ -ॉल- --हिजेत. मल- अम-र-क- ड-लर प-ह-ज-त. म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त- ------------------------- मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत. 0
Ma----m-rikī-ḍ----a---h--ē-a. Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta. M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-. ----------------------------- Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Sila beri saya wang kecil. कृ--ा -ल- लहा--र-म-------------त---ा? क-पय- मल- लह-न रकम-च-य- न-ट- द-त- क-? क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-? ------------------------------------- कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का? 0
Kr̥payā --l--lah----rak-m---- --ṭ- --t---ā? Kr-payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā? K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-? ------------------------------------------- Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Adakah terdapat ATM di sini? इथे--ुठे -टी-म-आह- -ा? इथ- क-ठ- एट-एम आह- क-? इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-? ---------------------- इथे कुठे एटीएम आहे का? 0
I-h--k-ṭhē-ē-ī'ē-a--hē-k-? Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā? I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-? -------------------------- Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan? ज--्ती-्-जा--त --ती ---कम-------क--? ज-स-त-त- ज-स-त क-त- रक-कम क-ढ- शकत-? ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-? ------------------------------------ जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो? 0
J-s-ī- ------k--- rak-ama--āḍhū---ka-ō? Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō? J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-? --------------------------------------- Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan? क-णत- -्-ेड-ट---र्ड----रू शकत-? क-णत- क-र-ड-ट क-र-ड व-पर- शकत-? क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-? ------------------------------- कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो? 0
K---t- k-ēḍī-a kār-- v-p-r--śakat-? Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō? K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-? ----------------------------------- Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -