Buku frasa

ms Adjectives 2   »   sk Prídavné mená 2

79 [tujuh puluh sembilan]

Adjectives 2

Adjectives 2

79 [sedemdesiatdeväť]

Prídavné mená 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya memakai sehelai gaun biru. Má- -a -e-e -o--é š-t-. Mám na sebe modré šaty. M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sebe modré šaty. 0
Saya memakai sehelai gaun merah. M-m n- -e-e -er-en- ----. Mám na sebe červené šaty. M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sebe červené šaty. 0
Saya memakai sehelai gaun hijau. Má- na se-- -e-ené---ty. Mám na sebe zelené šaty. M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sebe zelené šaty. 0
Saya membeli sebuah beg hitam. Kú-im -----u-t---u. Kúpim čiernu tašku. K-p-m č-e-n- t-š-u- ------------------- Kúpim čiernu tašku. 0
Saya membeli sebuah beg perang. Kú-i- -ned---a--u. Kúpim hnedú tašku. K-p-m h-e-ú t-š-u- ------------------ Kúpim hnedú tašku. 0
Saya membeli sebuah beg putih. Kú--------u ta--u. Kúpim bielu tašku. K-p-m b-e-u t-š-u- ------------------ Kúpim bielu tašku. 0
Saya memerlukan sebuah kereta baharu. Po-r-bu--m--ov---ut-. Potrebujem nové auto. P-t-e-u-e- n-v- a-t-. --------------------- Potrebujem nové auto. 0
Saya memerlukan sebuah kereta laju. P----bu--m--ý-h-e-a-t-. Potrebujem rýchle auto. P-t-e-u-e- r-c-l- a-t-. ----------------------- Potrebujem rýchle auto. 0
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. Pot-ebuj---po-od-------o. Potrebujem pohodlné auto. P-t-e-u-e- p-h-d-n- a-t-. ------------------------- Potrebujem pohodlné auto. 0
Seorang wanita tua tinggal di sana. T-m ---e-b--a -t--á že-a. Tam hore býva stará žena. T-m h-r- b-v- s-a-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva stará žena. 0
Seorang wanita gemuk tinggal di sana. T-- ho---b--- -lstá--ena. Tam hore býva tlstá žena. T-m h-r- b-v- t-s-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva tlstá žena. 0
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. Tam---l--b-v- -----vá-že--. Tam dole býva zvedavá žena. T-m d-l- b-v- z-e-a-á ž-n-. --------------------------- Tam dole býva zvedavá žena. 0
Tetamu kami ialah orang yang baik. N--i -ost-a-b-l---i-í-ľudi-. Naši hostia boli milí ľudia. N-š- h-s-i- b-l- m-l- ľ-d-a- ---------------------------- Naši hostia boli milí ľudia. 0
Tetamu kami ialah orang yang sopan. Na-- h--tia -ol- z----i---ľudia. Naši hostia boli zdvorilí ľudia. N-š- h-s-i- b-l- z-v-r-l- ľ-d-a- -------------------------------- Naši hostia boli zdvorilí ľudia. 0
Tetamu kami ialah orang yang menarik. N-š- host-a--o-i z-----a-í--u-i-. Naši hostia boli zaujímaví ľudia. N-š- h-s-i- b-l- z-u-í-a-í ľ-d-a- --------------------------------- Naši hostia boli zaujímaví ľudia. 0
Saya suka kanak-kanak yang baik. M-m m--é--et-. Mám milé deti. M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé deti. 0
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. A---s--edi----j--d-z-----i. Ale susedia majú drzé deti. A-e s-s-d-a m-j- d-z- d-t-. --------------------------- Ale susedia majú drzé deti. 0
Adakah anak-anak anda baik? S---aš- --ti --sl-šné? Sú vaše deti poslušné? S- v-š- d-t- p-s-u-n-? ---------------------- Sú vaše deti poslušné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -