Buku frasa

ms Subordinate clauses: if   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [sembilan puluh tiga]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. N-vi-m- či--a-ľ---. Neviem, či ma ľúbi. N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. Ne-ie-- č---a vr-ti. Neviem, či sa vráti. N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. N-v-em, č---i-z-volá. Neviem, či mi zavolá. N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
Sama ada dia mencintai saya? Či ma -ô-ec-ľú--? Či ma vôbec ľúbi? Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
Sama ada dia akan kembali? Č- sa-v--e- ---ti? Či sa vôbec vráti? Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
Sama ada dia akan menghubungi saya? Či-m- v-be--z----á? Či mi vôbec zavolá? Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. P-t-m sa- -i na -ňa ----í. Pýtam sa, či na mňa myslí. P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. P-t-m ----či ---n--akú d-uhú. Pýtam sa, či má nejakú druhú. P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. P--a- sa- -i------. Pýtam sa, či klame. P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
Sama ada dia memikirkan tentang saya? Č- ----n--mň- m--l-? Či len na mňa myslí? Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? Či---n -em--nej--- -r--ú? Či len nemá nejakú druhú? Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
Sama ada dia bercakap benar? Č--l-n-h-vo-í p-a---? Či len hovorí pravdu? Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. Po----u-em------,-či ma-m- --uto--- rád. Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. P-c---uje--o-tom, ----i--apíš-. Pochybujem o tom, či mi napíše. P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. Pochyb--em-o t-----i sa--- --o--ože-í. Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
Sama ada dia benar-benar menyukai saya? Ć--m- -------n-o--- rá-? Ći ma má len naozaj rád? Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
Sama ada dia akan menulis kepada saya? Č--mi---n---pí--? Či mi len napíše? Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? Či--a -e--so ---u-ož-n-? Či sa len so mnou ožení? Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -