Нез-ам,----- то---------.
Незнам, дали тој ме сака.
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака. 0 Nyez-am,--a-i--o----e-sa--.Nyeznam, dali toј mye saka.N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.---------------------------Nyeznam, dali toј mye saka.
Незн-м, д-ли-то- ќ---е -ра-и.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати. 0 Nyez-a-, -ali--oј ---- sye-vrati.Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i----------------------------------Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya.
Н-зна-,---л- т---ќ--м- -об--а.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара. 0 Ny--nam, d--i--o- k-ye--ye--oba-a.Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.----------------------------------Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya.
Дали т-----в--т-н---е-се вр-ти?
Дали тој навистина ќе се врати?
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати? 0 D--i---- navi-t----kjye-sye-v--ti?Dali toј navistina kjye sye vrati?D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-----------------------------------Dali toј navistina kjye sye vrati?
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya.
Се----ш-ва-, д-л- -ој-ми-----а --н-?
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене? 0 S-e --as---v--- da-i -oј----li n- m--n-e?Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?-----------------------------------------Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya.
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain.
Се -раш---м--дал- -о-------е--ј- дру-а?
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга? 0 S----ra----vam, d-l- to- -ma---eko-a-d-oo--a?Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a----------------------------------------------Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain.
С- --а-у-а-, -али--а-е?
Се прашувам, дали лаже?
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже? 0 Sy- pra-ho----,-d-li l-ʐ--?Sye prashoovam, dali laʐye?S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e----------------------------Sye prashoovam, dali laʐye?
Да-и т-----ви-т-на -исл-----ме-е?
Дали тој навистина мисли на мене?
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене? 0 D--i to--na-ist-na---s-- na --e-ye?Dali toј navistina misli na myenye?D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?-----------------------------------Dali toј navistina misli na myenye?
Да-и-то- на---тин- и-а н---ј--др---?
Дали тој навистина има некоја друга?
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга? 0 D-li t-ј--av--ti-----a n-----a ---o-u-?Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a----------------------------------------Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya.
Се----н----, д--и ---ми п-ше.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише. 0 Sy- --m-yeva-,-da-i -jy---i --s--e.Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.-----------------------------------Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya.
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya.
С--с--не-ам- дал- ќ- с- -же-- -о--е-е.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 0 Sye -omn-ev-m, d-li--jye s-- oʐy------ -y-nye.Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.----------------------------------------------Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya.
Дали --ј---ви----- ќе ---пи-е?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише? 0 D-l- toј nav-s-i-a--jye mi p-shy-?Dali toј navistina kjye mi pishye?D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?----------------------------------Dali toј navistina kjye mi pishye?
Д--и т-ј-н-ви--ина--е----о--ни -о мен-?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 0 D--- ----navist-n- -jy--sy--oʐ-eni--- m--n--?Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?---------------------------------------------Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?