Ordliste

nn Imperative 2   »   zh 命令式2

90 [nitti]

Imperative 2

Imperative 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Chinese (Simplified) Spel Meir
Barber deg! 你-去 刮胡--! 你 去 刮-- ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n- -ù--uā --zi! n- q- g-- h---- n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Vask deg! 洗- ! 洗- ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐ--ǎn! X------ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Kjem deg! 梳头-! 梳- ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
Shū--u! S------ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Ring! 打电话 -您-----! 打-- !- 打-- ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
Dǎ -iàn---!---- ----i-nh-à! D- d------- N-- d- d------- D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Start! Set i gang! 开始-!--开始---! 开- !- 开- 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K-i-h-!--í- -ā-sh--b-! K------ N-- k----- b-- K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Slutt! 停下--您--下 ! 停- !- 停- ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T-ng -ià!-N---t--g xià! T--- x--- N-- t--- x--- T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
La vere! 放- -您--下-! 放- !- 放- ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Fàng-i-!-N----àng-ià! F------- N-- f------- F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Sei det! 说 --- ! 说 !-- ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S-u----ín-s-uō! S---- N-- s---- S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Kjøp det! 买 -您- ! 买 !-- ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
M--!-Ní-----! M--- N-- m--- M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Ver aldri uærleg! 要--实-啊 ! 要 诚- 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Y---c--n---- a! Y-- c------- a- Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Ver aldri frekk! 不要 调皮 ! 不- 调- ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
B---o--iáop-! B---- t------ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Ver aldri uhøfleg! 不----貌 ! 不- 没-- ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
B-yà- mé- -ǐ--o! B---- m-- l----- B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Ver alltid ærleg! 一--要 ------! 一- 要 始- 诚- ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Yīdì-g-yà--shǐzh-n---hé--s--! Y----- y-- s------- c-------- Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Ver alltid hyggeleg! 对人--要 友--! 对- 总- 友- ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Du---én z------o---- --o! D-- r-- z--- y-- y-- h--- D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Ver alltid høfleg! 对人--- -礼貌 ! 对- 总- 有-- ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
D-ì -é- -ǒng y---y-u-lǐmà-! D-- r-- z--- y-- y-- l----- D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Kom trygt heim! 平安 -- 吧-! 平- 回- 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Píng-ā----í -iā --! P------ h-- j-- b-- P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Ta vare på deg sjølv! 请您 -顾好--己-! 请- 照-- 自- ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Qǐ-g-nín-zhào-ù------ì-ǐ! Q--- n-- z----- h-- z---- Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Kom og besøk oss att snart. 请- 再到-----儿 来-! 请- 再- 我- 这- 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Q--- --- --- --o wǒm-n-z--'er -ái! Q--- n-- z-- d-- w---- z----- l--- Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...