Ordliste

nn Imperative 2   »   sr Императив 2

90 [nitti]

Imperative 2

Imperative 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Barber deg! Обри- се! О---- с-- О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
Ob------! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se!
Vask deg! Оп-ри --! О---- с-- О-е-и с-! --------- Опери се! 0
O-e-- se! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se!
Kjem deg! П---шљај-се! П------- с-- П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
P---š-----se! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Ring! Н-зов-- Н--о---е! Н------ Н-------- Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
N-z---!-N--ov---! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Start! Set i gang! П--н-! П-чн--е! П----- П------- П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
Počni! P--n-te! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Slutt! П-еста-и- П-ест--и--! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
P-es-ani----e---ni--! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
La vere! Пусти --!-Пус--т- -о! П---- т-- П------ т-- П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P-s-- t---P----te--o! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Sei det! Ре-и то! Ре-ит---о! Р--- т-- Р----- т-- Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Rec--to- R-cite t-! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Kjøp det! Ку-- то! К-пит- -о! К--- т-- К----- т-- К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Kupi t-!-Ku---e -o! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Ver aldri uærleg! Н--б-д- ни-а- н-пошт-- /-неп-штена! Н- б--- н---- н------- / н--------- Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
N- -u-i-------nep-š--n-/--epošten-! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Ver aldri frekk! Н--б-ди-н--ад-----браз-- /--езо-ра-н-! Н- б--- н---- б--------- / б---------- Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
Ne b-di-----d-bez-b---an /--ez-br----! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Ver aldri uhøfleg! Не б--и ---ад--епри--о----- -е------јн-! Н- б--- н---- н---------- / н----------- Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Ne-bud--ni-ad --pri---jan ---epris---n-! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Ver alltid ærleg! Б-------- п-ш--- - --ш----! Б--- у--- п----- / п------- Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
B-d--u----poš-en --po-te-a! B--- u--- p----- / p------- B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Ver alltid hyggeleg! Б-д- -век -и--- фи--! Б--- у--- ф-- / ф---- Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Bu-i -ve---in-- f--a! B--- u--- f-- / f---- B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Ver alltid høfleg! Бу-и-у--к-при---ј-- - --ис----а! Б--- у--- п-------- / п--------- Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
Bud---vek p--st-jan - p------na! B--- u--- p-------- / p--------- B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Kom trygt heim! Ст-г--т- с----о-кућ-! С------- с----- к---- С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
S-ign--- s--ć-o -u-́-! S------- s------ k----- S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Ta vare på deg sjølv! Д-бр- п----е-на--ебе! Д---- п----- н- с---- Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
D-b-- ---i-e na s-be! D---- p----- n- s---- D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Kom og besøk oss att snart. Пос---те нас п-н-во -ск-ро! П------- н-- п----- у------ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pos--ite-n-- p--o-o-u-k--o! P------- n-- p----- u------ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...