Ordliste

nn Imperative 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [nitti]

Imperative 2

Imperative 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

[Nakazovyy̆ sposib 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Ukrainian Spel Meir
Barber deg! П--о-ис-! П-------- П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
P--oly--a! P--------- P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Vask deg! Поми-с-! П------- П-м-й-я- -------- Помийся! 0
Po-------! P--------- P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Kjem deg! При-еши-я! П--------- П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
Pry-h--h---a! P------------ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Ring! За-е---о-у---З---л--он-й--! З----------- З------------- З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
Z-te-efonuy-!-Za--le-o-uy--e! Z------------ Z-------------- Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Start! Set i gang! Почин-й--П-чинай-е! П------- П--------- П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
P-c-yn---! P--h--ay---! P--------- P----------- P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Slutt! Пр-п---! Припи-і-ь! П------- П--------- П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
Pry-yn-- Pr-p-n---! P------- P--------- P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!
La vere! Об-и- ц-! -б-иш-е -е! О---- ц-- О------ ц-- О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
Ob-y------- ---ys--e t--! O----- t--- O------- t--- O-l-s- t-e- O-l-s-t- t-e- ------------------------- Oblysh tse! Oblyshte tse!
Sei det! Ск--и-----С--ж--ь-ц-! С---- ц-- С------ ц-- С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
S-az-- -se! ----hi-- ts-! S----- t--- S------- t--- S-a-h- t-e- S-a-h-t- t-e- ------------------------- Skazhy tse! Skazhitʹ tse!
Kjøp det! К--и це!--у---ь --! К--- ц-- К----- ц-- К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
K-py--s-- -u-it--tse! K--- t--- K----- t--- K-p- t-e- K-p-t- t-e- --------------------- Kupy tse! Kupitʹ tse!
Ver aldri uærleg! Нік--- не бу---н------м! Н----- н- б--- н-------- Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
N-kol- -e--ud- ---hesnym! N----- n- b--- n--------- N-k-l- n- b-d- n-c-e-n-m- ------------------------- Nikoly ne budʹ nechesnym!
Ver aldri frekk! Н-к--и не----ь-зу-в-ли-! Н----- н- б--- з-------- Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
N---l---e----ʹ -u-hv-lym! N----- n- b--- z--------- N-k-l- n- b-d- z-k-v-l-m- ------------------------- Nikoly ne budʹ zukhvalym!
Ver aldri uhøfleg! Ні---и-н- -у-ь н--------и-! Н----- н- б--- н----------- Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Nik------ b----ne-vi-hl-vy-! N----- n- b--- n------------ N-k-l- n- b-d- n-v-i-h-y-y-! ---------------------------- Nikoly ne budʹ nevvichlyvym!
Ver alltid ærleg! За-жд- --дь -е-н-м! З----- б--- ч------ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Za-z-dy -u-ʹ-ch---ym! Z------ b--- c------- Z-v-h-y b-d- c-e-n-m- --------------------- Zavzhdy budʹ chesnym!
Ver alltid hyggeleg! З-вжди б------б---н-м! З----- б--- л--------- З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Z-vz-d--b--ʹ-l-ubʺy--n-m! Z------ b--- l----------- Z-v-h-y b-d- l-u-ʺ-a-n-m- ------------------------- Zavzhdy budʹ lyubʺyaznym!
Ver alltid høfleg! З--жди---дь-в--ч-и---! З----- б--- в--------- З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
Za---d--b----vv-c--y-ym! Z------ b--- v---------- Z-v-h-y b-d- v-i-h-y-y-! ------------------------ Zavzhdy budʹ vvichlyvym!
Kom trygt heim! Щ------------г-! Щ------- д------ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
S--h-slyv----d-roh-! S----------- d------ S-c-a-l-v-i- d-r-h-! -------------------- Shchaslyvoï dorohy!
Ta vare på deg sjølv! В--ж---е -об-е на-себе! В------- д---- н- с---- В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
Vva-ha--t- -ob-e--a-s---! V--------- d---- n- s---- V-a-h-y-t- d-b-e n- s-b-! ------------------------- Vvazhay̆te dobre na sebe!
Kom og besøk oss att snart. П--х---т- д----------- зн-ву! П-------- д- н-- с---- з----- П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
P-yk---ʹte-do -a--s---o-z--vu! P--------- d- n-- s---- z----- P-y-h-d-t- d- n-s s-o-o z-o-u- ------------------------------ Prykhodʹte do nas skoro znovu!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...