Parlør

no På kino   »   pl W kinie

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Vi skal på kino. Ch---y--ó--ć--o ki--. C_____ p____ d_ k____ C-c-m- p-j-ć d- k-n-. --------------------- Chcemy pójść do kina. 0
I dag går det en god film. Dz----j-g--ją--o-ry --l-. D______ g____ d____ f____ D-i-i-j g-a-ą d-b-y f-l-. ------------------------- Dzisiaj grają dobry film. 0
Filmen er helt ny. T- n-jnowszy f-l-. T_ n________ f____ T- n-j-o-s-y f-l-. ------------------ To najnowszy film. 0
Hvor er kassen? Gd--e -e-- --s-? G____ j___ k____ G-z-e j-s- k-s-? ---------------- Gdzie jest kasa? 0
Finnes det ledige plasser? C-y--ą---s--ze -ol---m-e--c-? C__ s_ j______ w____ m_______ C-y s- j-s-c-e w-l-e m-e-s-a- ----------------------------- Czy są jeszcze wolne miejsca? 0
Hva koster billetten? I-e --sz---ą-bi--t-? I__ k_______ b______ I-e k-s-t-j- b-l-t-? -------------------- Ile kosztują bilety? 0
Når begynner forestillingen? K--dy-za-zyn- s-- s--ns? K____ z______ s__ s_____ K-e-y z-c-y-a s-ę s-a-s- ------------------------ Kiedy zaczyna się seans? 0
Hvor lenge varer filmen? Jak d-u-o t-w---e---i-m? J__ d____ t___ t__ f____ J-k d-u-o t-w- t-n f-l-? ------------------------ Jak długo trwa ten film? 0
Kan vi reservere billetter? C-y---żn- za--z-r-o--- b-l-t-? C__ m____ z___________ b______ C-y m-ż-a z-r-z-r-o-a- b-l-t-? ------------------------------ Czy można zarezerwować bilety? 0
Jeg vil sitte bak. Ch-ia-b-m - Chci----ym--iedzieć-z --łu. C________ / C_________ s_______ z t____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- z t-ł-. --------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym siedzieć z tyłu. 0
Jeg vil sitte framme. Chci---ym /---------ym------ie----p-zo--. C________ / C_________ s_______ z p______ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- z p-z-d-. ----------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym siedzieć z przodu. 0
Jeg vil sitte i midten. Chcia-by--/---ci---b-m--i-d-----p- -r--ku. C________ / C_________ s_______ p_ ś______ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- p- ś-o-k-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym siedzieć po środku. 0
Filmen var spennende. Ten --l--był-c--k-wy. T__ f___ b__ c_______ T-n f-l- b-ł c-e-a-y- --------------------- Ten film był ciekawy. 0
Filmen var ikke kjedelig. Ten-f-lm-n-- -ył-n-d-y. T__ f___ n__ b__ n_____ T-n f-l- n-e b-ł n-d-y- ----------------------- Ten film nie był nudny. 0
Men boka til filmen var bedre. A-e-k----k- -yła--e----. A__ k______ b___ l______ A-e k-i-ż-a b-ł- l-p-z-. ------------------------ Ale książka była lepsza. 0
Hvordan var musikken? J-----yła ---yka? J___ b___ m______ J-k- b-ł- m-z-k-? ----------------- Jaka była muzyka? 0
Hvordan var skuespillerne? Jac---yl- akt-rz-? J___ b___ a_______ J-c- b-l- a-t-r-y- ------------------ Jacy byli aktorzy? 0
Var det engelsk tekst? Czy----y--ap-s--p- ---i-----? C__ b___ n_____ p_ a_________ C-y b-ł- n-p-s- p- a-g-e-s-u- ----------------------------- Czy były napisy po angielsku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!