Parlør

no På kino   »   hy At the cinema

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

At the cinema

[kinoyum]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
Vi skal på kino. Մ--- ո-զ-ւ- --- կինո-գն--: Մ--- ո----- ե-- կ--- գ---- Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
M-----uzum----k---i-- gnal M---- u--- y---- k--- g--- M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
I dag går det en god film. Ա--ո- --վ-ֆ-լ- --լին-լու: Ա---- լ-- ֆ--- է լ------- Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
Ays-- -av fi---- li---u A---- l-- f--- e l----- A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Filmen er helt ny. Ֆի-մը ----է: Ֆ---- ն-- է- Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
Fil-y nor e F---- n-- e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Hvor er kassen? Որտե--------սա--ղ-: Ո----- է տ--------- Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
V--t-՞-- e to-sark--y V------- e t--------- V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Finnes det ledige plasser? Ազ-- -եղ-ր կ--ն: Ա--- տ---- կ---- Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
A--t -e-----ka-n A--- t----- k--- A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
Hva koster billetten? Ի՞-- ---են--ուտք--տ-մ-ե--: Ի--- ա---- մ----- տ------- Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
I-nc-’-arzhe---------t-m-ery I----- a----- m----- t------ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
Når begynner forestillingen? Ե--- --ս-սվո-մ-ն-ր-այացո-մը: Ե--- է ս------ ն------------ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
Ye-rb e--ks--- --r-a---s’u-y Y---- e s----- n------------ Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y ---------------------------- Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Hvor lenge varer filmen? Ո----ն - ֆիլ---տև--ո-թյ--ն-: Ո----- է ֆ---- տ------------ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
V-rk--՞--e--ilmi tevog-ut’y--y V------- e f---- t------------ V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y ------------------------------ Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
Kan vi reservere billetter? Հ-ա-ավ-՞ր-է----ս-ր-պա-վ-ր-լ: Հ-------- է տ----- պ-------- Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
Hn----o-- - -----r-p------l H-------- e t----- p------- H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e- --------------------------- Hnaravo՞r e tomser patvirel
Jeg vil sitte bak. Ե--ց-նկ-ն--մ եմ---րջում -ստե-: Ե- ց-------- ե- վ------ ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Yes -s-an--num-ye-----jum----el Y-- t--------- y-- v----- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l ------------------------------- Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Jeg vil sitte framme. Ես ցանկ--ում--մ -ռ--ո-- ---ե-: Ե- ց-------- ե- ա------ ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
Y-- -s’----n-m ----a-rje-u- n-t-l Y-- t--------- y-- a------- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l --------------------------------- Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Jeg vil sitte i midten. Ե- --ն--նում-եմ-----ն--աս-ւմ նս-ել: Ե- ց-------- ե- մ---- մ----- ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Yes -s’a-k-nu- -----i--- m-sum-n-tel Y-- t--------- y-- m---- m---- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l ------------------------------------ Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Filmen var spennende. Ֆի--ը հե--ք-ք-- -ր: Ֆ---- հ-------- է-- Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
F--m--he-ak’----r-er F---- h---------- e- F-l-y h-t-k-r-’-r e- -------------------- Filmy hetak’rk’ir er
Filmen var ikke kjedelig. Ֆ-լ-- -ա--րա----էր: Ֆ---- ձ------- չ--- Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
Film- d-----r--i -h-er F---- d--------- c---- F-l-y d-a-d-r-l- c-’-r ---------------------- Filmy dzandzrali ch’er
Men boka til filmen var bedre. Բ--ց-գ-րքը -վ----լ--ն--ր, -ա--ֆիլ--: Բ--- գ---- ա---- լ--- է-- ք-- ֆ----- Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
Bay--’--irk---av-li la------ k’an fil-y B----- g----- a---- l--- e-- k--- f---- B-y-s- g-r-’- a-e-i l-v- e-, k-a- f-l-y --------------------------------------- Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
Hvordan var musikken? Ինչպե----- եր--շ--ւթ--ւն-: Ի------ է- ե-------------- Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
I--h--e՞s-e--ye--z-shtu-’-u-y I-------- e- y--------------- I-c-’-e-s e- y-r-z-s-t-t-y-n- ----------------------------- Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
Hvordan var skuespillerne? Ի--պ--- էին-խ----մ-դ-ր-ս--նե--: Ի------ է-- խ----- դ----------- Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
In-h-pe-- -in k-a-hum------a----y I-------- e-- k------ d---------- I-c-’-e-s e-n k-a-h-m d-r-s-n-e-y --------------------------------- Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
Var det engelsk tekst? Ա-գլ--են---զվով-ե---վ-րնագ-- կա--: Ա------- լ----- ե----------- կ---- Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
A-g--re--l-zvov y---’-v--n---- ---r A------- l----- y------------- k--- A-g-e-e- l-z-o- y-n-’-v-r-a-i- k-՞- ----------------------------------- Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!